Plain Prinia / White-browed Prinia

A small bird with drab brown upper parts and off-white under parts.It has a black beak,pink legs and toes and yellow or orange eyes.The most conspicuous feature is the broad and long supercilium (eye-brow) that starts from the base of the upper mandible of the beak and goes behind the eye to the nape.
This bird is a common inhabitant of wetlands and is seen often as pairs or small parties.It is a noisy and active bird,flitting among vegetation and flying from one place to another.It cocks the tail up,as prinias do.
The flight is weak and rather slow.
Nests are built among the vegetation and are made of strips of grasses and reeds.

Jagath Gunawardana  Attorney at Law

Advertisements

පැස් තුඩුවා / ඔටු මානා / Spot-billed Pelican / Grey Pelican—- With two entangled හුංගා / Stinging Catfish

This bird has scooped up two Hungas / Stinging Catfish (Heteropneustus fossilis) in one scoop from the pounch in the lower mandible.However,the Stinging Catfish is a problematic fish for the birds as they have a stout,sharp spine in each pectoral fin,and the fins are spread out and locked into a position perpendicular to the body when the fish is taken out of the water,making it hard to swallow.
This pelican has got both fish entangled in the pouch and was bleeding from places where the spines have caused damage to the pouch,with profound bleeding from the front as seen here.The two Stinging Catfish can be clearly seen through the skin of the pouch.
One of the two fishes can be seen in the middle of the pouch while the other is in the back.
It struggled for a while and managed to swallow one finally,and spat out the other after spending more time trying to swallow it.
It is seen that the more experienced birds usually throw out the Stinging Catfishes,probably because they must be having such bitter experiences trying to catch and swallow this species of fish.

 

Jagath Gunawardana  Attorney at Law

කුංග් ෆු සහ විලංගු

හොවාර්ඞ් ලී විසින් රචනා කරන ලද  Kung Fu නවකථාවේ මුල් අදියර එළි දක්වනු ලබන විට එහි මා පෙර වදනෙහි සඳහන් කළේ ‘කුංග් ෆු’ කතා රචකයා western නමින් හැඳින්වෙන ඇමෙරිකානු ජනප‍්‍රිය කතා සම්ප‍්‍රදායේ ආභාසයෙන් ගොනු කරනු ලැබූ මේ කතා මාලාවට පැරණි චීන සාහිත්‍ය සම්ප‍්‍රදායේ දක්නට ලැබෙන දාර්ශනික ප‍්‍රවේශයක් ලබා දීම පිණිස කතුවරයා වැදගත් උත්සාහයක යෙදී ඇති අයුරු මැනවින් පෙනීයන බවයි.
ඉහතින් සඳහන් කළ ‘වෙස්ටර්න්’ නමින් හඳුවන්වනු ලබන කතා සංකල්පය කෙරෙහි සමාජ විද්‍යාත්මක විමර්ශනයක යෙදෙමින් අගනා විචාර නිබන්ධන රාශියක් සම්පාදන කර ඇති ප‍්‍රකට විචාරකයෙකි අයි.සී ජාවි මහතා. ඒ මහතාට අනුව විචාරකයන් විසින් සාමාන්‍යයෙන් ‘වෙස්ටර්න්’ යනුවෙන් මුලින් හඳුන්වා දෙනු ලැබ ඇත්තේ ඇමෙරිකාවේ බටහිර ප‍්‍රදේශයේ ජීවත් වූ රතු ඉන්දියානු ජනතාව පන්නා දැමීම සඳහා කළ සටනට පාදක වූ ඇමෙරිකානු වීරයන්ගේ පුරාවෘත ආදියත්, විවිධ මංකොල්ලකරුවන්ගේ සහ සොර දෙටුවන්ගේ කතා ඇමෙරිකානු ජන ශ‍්‍රැතියට එකතු වූ පසුව ඒ සියල්ල ආශ‍්‍රිතව ගොඩන`ගන ලද්දා වූ (The Westerns & the  Gangsters) කතාත් ආශි‍්‍රත සම්ප‍්‍රදායක් වශයෙනි. ඒ පිළිබඳව දීර්ඝ විග‍්‍රහයක යෙදෙන ජාවි පෙන්වා දෙන්නේ කෙටි ඉතිහාසයක් සහිත ඇමෙරිකාවේ මේ කතාද දීර්ඝ ඉතිහාසයක් සහිත එංගලන්තයේ ‘රොබින් හුඞ්’ වැනි පිටුවහලූන්ගේ කතාද අතර සාම්‍යයක් පවතින බවය. එසේම ජපානය වැනි රටවල එන ‘රෂෝමන්’ වැනි වීරයන් හා සොර දෙටුවන්ගේ කතාද මේ ෂානරය හා බද්ධ වන බවය. ජර්මනිය, ඉතාලිය, ඕස්ටේ‍්‍රලියාව, දකුණු අප‍්‍රිකාව වැනි ලෝකයේ බොහෝ රටවල ජනශ‍්‍රැතිය ඔස්සේ නිර්මාණය වුණ බොහෝ කතා වෙස්ටර්න්ස් හා ගෑන්ග්ස්ටර්ස් කතා සම්ප‍්‍රදායේ ලා ගිනිය හැකිවන බවය. එසේම ඒ විද්වතා තව දුරටත් පෙන්වා දෙනු ලබන්නේ කොල්ලකාරයන්, පිටුවහලූන් හා ගෝත‍්‍රික සටන්කාමීන් වීරයන් මෙන්ම ප‍්‍රති වීරයන් බවට පත් කරමින් ලියැවුණ මේ කතා ඔස්සේ ප‍්‍රබල සමාජ යථාර්ථයක් නිර්මාණයවී ඇතැයි යන්නය. ඒවායේ පවත්නා සරලත්වය හා ආකර්ෂණීය ස්වභාවය නිසාම ඇමෙරිකානු රචකයන් තමන්හට දීර්ඝ අතීතයක් හෝ ජනකතා සම්ප‍්‍රදායක් දක්නට නොතිබුණත් පොදු ජනයා අතර වීරත්වයට පත්වූ මිනිසුන් පිළිබඳව කතා බහුල වශයෙන් නිෂ්පාදනය කිරීමට අවතීර්ණ වූ බවය.
මෙහිදී අපට අවලෝකනය කළ හැකි වන්නේ අයි.සි. ජාවි මහතාගේ විග‍්‍රහයට අනුව වෙස්ටර්න් සහ ගැන්ස්ටර් කතා සම්ප‍්‍රදාය චීන හොර දෙටුවන් ආශ‍්‍රිතව බිහිවුණ පැරණි චීන ජන කතා සම්ප‍්‍රදායටද පහසුවෙන් ග‍්‍රහණය කරගත හැකි වන ආකාරයයි. එය එසේ නම් හොවාර්ඞ් ලී නමැති කතාකරුවා සවිංඥානවකම පැරණි චීන කතා සම්ප‍්‍රදාය හා ඇමෙරිකානු ජනප‍්‍රිය කතා සම්ප‍්‍රදාය පිළිබඳව යම් තරමක තුලනාත්මක අධ්‍යනයක් කිරීමට උත්සාහයක් ගෙන ඇත්තේය. මෙහිදී ABC රූපවාහිණිය වෙනුවෙන් මුලින්ම මෙය සැකසූ රචකයාටද අපගේ ගෞරවය හිමිවනු ඇත.
අවසාන වශයෙන් දැක්විය හැකි වන්නේ මේ කතා නිර්මිතය ම`ගින් කුංග් ෆු සටන් සංකල්පයේ ආත්මීය ලක්ෂණ මෙන්ම චීන බුදු දහමින් පෝෂණය වූ මානව හිතවාදය පිළිබඳවූ සර්ව ව්‍යාපි සංකල්පයද ලොව හමුවේ විවරව පවත්නා සැටිය. ඒ ඔස්සේ සිනමාව, සාහිත්‍ය හා සටන් කලාවන්ද පෝෂණය වන ප‍්‍රබල සංස්කෘතික ප‍්‍රපංචයක් සම්පිණ්ඩනය වී ඇති සැටිය.


‘කුංග් ෆු’ මුල් අදියර මෙරට පාඨකයන් උත්කර්ෂයෙන් වැළඳගත් බවත් ඔවුන් වෙතින් හෘදයංගම ප‍්‍රතිචාර හා දිරි ගැන්වීම් ලැබුණ බවත් සඳහන් කළ යුතුමය. මේ පාඨක පිරිස අතර අන්තර් ජාලය ඇසුරු කරන බොහෝ රසික පිරිසද සිටින බව පෙනෙයි. ඒ ඔස්සේ විශේෂයෙන් මොහාන් ශ‍්‍රියන්ත ආරියවංශ මහතාගේ Cey. lit වෙබ් අඩවිය ම`ගින් ‘කුංග් ෆු’ මුල් අදියර ගැන මා කළ කෙටි සඳහන ජගත් පාඨකයාගේ විශේ්ෂ අවධානයට පාත‍්‍රව ඇති බව කියනු කැමැත්තෙමි. ඒ බව ‘කුංග් ෆු’ ගැන අදහස් දැක්වූ ඉමහත් රසික ප‍්‍රමාණයෙන් වටහා ගත හැකිය. මේ වෙබ් අඩවිය භාෂා 25 කට පරිවර්තනය කරගෙන නැරඹීමේ පහසුකම්ද සහිතය. ‘කුංග් ෆු’ පරිවර්තනය ගැන මගේ අදහස් අරබයා බටහිර ජාතික විශ්වවිද්‍යාල මහාචාර්යවරුන් හා විද්වතුන් දක්වන අදහස්වලින් පෙනී යන්නේ මෙරට වෙසෙන සමහර විද්වතුන් මෙන් නොව ඔවුන් අවංකවම තම ඇගැයුම ප‍්‍රකාශයට පත්කිරීමට උත්සුක වන බවයි. ඔවුන් වෙත අපගේ නොමඳ ගෞරවය හිමි විය යුතුය. මේ පිළිබඳව දීර්ඝ වශයෙන් සාකච්ඡුා කළ හැකි මුත් ඉඩ සීමාව අනුව මෙතෙකින් නවතමින් තව දුරටත් ඔබේ ප‍්‍රතිචාර බලාපොරොත්තු වෙමි.

සේනාරත්න වීරසිංහ

senarathnaweerasinghe@gmail.com


කුංග් ෆු හෙවත් ගමන -ආතර් වේලිGamana CRV

ඉංග‍්‍රීසි ලේඛක ආතර් වේලි (1889 – 1966* චීන හා ජපන් සම්භාව්‍ය සාහිත්‍ය කෘති ඇසුරු කර ගනිමින් වැදගත් කෘති රැුසක්ම බටහිරට හ\ුන්වා දුන් උගතෙකි. ඔහු ඉංග‍්‍රීසි බසට නැගූ ’වානරයා’ නවකතාව සාම්ප‍්‍රදායික චීන කතාන්තර කලාව ඔස්සේ ගොඩ නැඟුණු උසස් සාහිත්‍ය නිර්මාණයකි. දර්ශනවාදය සොයා යන්නෙකු මුහුණ දෙන විවිධාකාර අත්දැකීම් රැුසක් එම කෘතියෙහි අන්තර්ගත ය. එම අත්දැකීම් චීන කතා … CONTINUE READING

නකල්ස් ඉඩම් කොල්ලය -2 කොටස

2015 ලෝක බැංකු වාර්තාවට අමතරව ජාත්‍යන්තර මුල්‍ය අරමුදල විසින් 2016 ජුනි 3 දින ශ‍්‍රී ලංකාවට වසර තුනක ණය මුදලක් (ඩොලර් බිලියන 1 යි දශම 5 ක* අනුමත කොට ඇත්තේ කරුණු 6ක් යටතේ කෙටිකාලීන හා මධ්‍යකාලීන අසමතුලිතතා එමෙන්ම අභියෝග ජය ගැනීම ස\හා උපාය මාර්ගික ප‍්‍රතිපත්ති ප‍්‍රතිසංස්කරණ සඳහා කොන්දේසි වලට යටත්ව ය-
ඒ අනුව රාජ්‍ය මුල්‍ය ඒකාග‍්‍රතාව -ආදායම් බලමුලූගැන්වීම -රාජ්‍ය මුල්‍ය කලමනාකරණය -රාජ්‍ය ව්‍යවසාය ප‍්‍රතිසංස්කරණය -මුල්‍ය ප‍්‍රතිපත්ති ඉහල නැංවීම සහ වෙළඳ ආයෝජන පහසුකම් සැපයීම සිදු කල යුතු විය- 2018 අයවැය ප‍්‍රකාශනයත් වත්මන් ආන්ඩුවේ ආර්ථික දර්ශනයත් (2025 දැක්ම හා පොහොසත් රටක්* මෙම කොන්දේසි ඉටු කරගැනීම වෙනුවෙන් නිර්මාණය වී ඇත- තවද මේ සියලූ කරුණු ඉතාම පැහැදිලිව 2015 ලෝක බැංකු වාර්තාවේ සඳහන් වී තිබේ-
ඉහත තත්වය ට අදාලව වත්මන් ආන්ඩුව ජනතාව සතු පොදු ඉඩම් පරිහරන අයිතිය සම්පුර්ණයෙන්ම පැහැරගෙන ඇත- අප රටේ ඉඩම් අයිතිය මෙන්ම පරිහරනය විවෘත වෙළඳපොල යාන්ත‍්‍රනයට ඇතුලත් කොට ඇත- එමෙන්ම රජය සතු වතු ඉඩම් පුද්ගලික සමාගම්වලට බදු දීමටත් -ආයෝජන පහසුකම් සැපයීම සඳහා ඉඩම් බැංකු පිහිටුවීමටත් එමගින් මහ පරිමාන විදේශීය සමාගම්වලට විවිධ ව්‍යාපෘති සඳහා ඉඩම් ලබා දීමටත් වත්මන ්රජය කටයුතු කරමින් සිටියි- කොටින්ම කියනවා නම් රජය තම ආර්ථික පැවැත්ම වෙනුවෙන් රටේ භූමිය විවෘත වෙළඳපොලේ විකුනමින් සිටියි- මේ තත්වය මෙසේ ම තවදුරටත් ක‍්‍රියාත්මක වුනොත් 2030 වර්ෂයේ දී මෙරට ජනතාව පැහැදිලි ආහාර අනාරක්ෂිත බවකටත් උපන් බිමේ අයිතිය අහිමි අනාථයින්ගේ තත්වයටත් පත්වීම නොවැළැක්විය හැකි ය-
නමුත් 2015 සැප්තැම්බර් 25 දින එක්ිසත් ජාතීන්ගේ මහ මන්ඩලයේ සම්මතය මීට සපුරාම වෙනස් ය- ඊට අනුව තිරසර සංවර්ධන ඉලක්ක වෙත ගමන් කිරීම විශේෂයෙන්ම එහි දෙවන ඉලක්කය වන සාගින්න දුරු කොට ආහාර සුරක්ෂිතතාව ඇති කිරීම එමෙන්ම පෝෂනය වැඩි දියුනු කිරීම වෙනුවෙන් තිරසර කෘෂිකාර්මික ප‍්‍රතිපත්තියක් වෙනුවෙන් ඔවුන් නිර්දේශ කොට ඇති එකී ඉලක්ක මෙවැනි ක‍්‍රියාන්විතයක් යටතේ සපල කරගන්නේ කෙසේ දැයි ආන්ඩුව ජනතාවට පැහැදිලි කල යුතු ය-
තවද එක්සත් ජාතීන්ගේ සම්මතයේ 15 වැනි ඉලක්කය වන පරිසර පද්ධති සුරක්ෂිත කිරීම -ප‍්‍රතිසංස්කරනය කිරීම -දරාගත හැකි අයුරින් පරිහරනය කිරීම -ප‍්‍රවර්ධනය කිරීම -වනාන්තර සම්බන්ධයෙන් තිරසර කලමනාකරනය එමෙන්ම ඉඩම් සහ ජෛව විවිධත්වය විනාශයෙන් ගලවා ගැනීම යන ඒ ඉලක්කයන් අමු අමුවේ ප‍්‍රතික්ෂේප කරන තත්වයක් වත්මන් ආන්ඩුවේ යට කියැවුනු ක‍්‍රියාන්විතය හරහා සිදු වේ-
එමෙන්ම එක්සත් ජාතීන්ගේ නිර්දේශ එක මාවතකත් ලෝක බැංකුවේ නිර්දේශ තව මාවතකත් ගමන් කරද්දී රජයට සිදු වී ඇත්තේ ලෝක බැංකුවේ හා ජාත්‍යන්තර මුල්‍ය අරමුදලේ නියෝග අනුව කටයුතු කිරීමට ය- එසේ බලන විට 2017 අංක 19 දරන ශ‍්‍රී ලංකා සංවර්ධන පනත සම්මත කිරීමෙන් මේ ආන්ඩුව සිදු කොට ඇත්තේ සුලූපටු බොරුවක් නොවේ-නකල්ස්හි ඉඩම් කොල්ලය සිදු වන්නේ මෙවැනි පසුබිමක ය- මේ හා සම්බන්ධ තවත් තොරතුරු ඉදිරියේ දි ඉදිරිපත් කිරීමට බලාපොරොතතු වෙමු-

(තොරතුරු සහාය -සජීව චාමිකර)
En -Reporting


නකල්ස් වනාන්තරයේ ඉඩම් කොල්ලය -1 කොටස

නකල්ස් හෙවත් දුම්බර කඳුකරයේ ඉඩම් කොල්ලයට සම්බන්ධ වුවන් නගන ප‍්‍රධානම තර්කය බවට පත්ව ඇත්තේ ඒවා සංරක්ෂිත වනානන්තරයට අයත් නොවන නිසා ඊට ගත හැකි පියවරක් නැති බව ය- නමුත් මෙය නීති තර්කයක් පමනි- මෙහිදී මතක තබාගත යුතු කරුන වන්නේ නීතියෙන් ආරක්ෂා කල ප‍්‍රදේශ වටා පිහිටි ඉඩම් වැවිලි නොවන භාවිතාවන්ට ලබා දීම මගින් සංරක්ෂිත වනයටත් එහි ජෛව … CONTINUE READING

නකල්ස් වනාන්තරයේ ඉඩම් කොල්ලය -1 කොටස

නකල්ස් හෙවත් දුම්බර කඳුකරයේ ඉඩම් කොල්ලයට සම්බන්ධ වුවන් නගන ප‍්‍රධානම තර්කය බවට පත්ව ඇත්තේ ඒවා සංරක්ෂිත වනානන්තරයට අයත් නොවන නිසා ඊට ගත හැකි පියවරක් නැති බව ය- නමුත් මෙය නීති තර්කයක් පමනි- මෙහිදී මතක තබාගත යුතු කරුන වන්නේ නීතියෙන් ආරක්ෂා කල ප‍්‍රදේශ වටා පිහිටි ඉඩම් වැවිලි නොවන භාවිතාවන්ට ලබා දීම මගින් සංරක්ෂිත වනයටත් එහි ජෛව ප‍්‍රජාවටත් විශේෂයෙන්ම ජල පෝෂනයටත් සිදුවිය හැකි අව බලපෑම ඉතා විශාල එකක් බව ය- තවද නකල්ස් වනපෙතට පවරා දීමට නියමිතව ඇති එය වටා පිහිටි ඉඩම් එසේ පවරා දීමේ ක‍්‍රියාවලිය (ඉඩම් ප‍්‍රතිසංස්කරන කොමිෂන් සභාව මගින් සිදු කරන* මන්දගාමි තත්වයකට පත් කොට ඒවා වෙනත් කටයුතු වෙනුවෙන් පවරා දීමේ වැඩපිලිවෙලක් මේ පසුබිමේ පවතී-
2018 ජුලි 12 වැනිි දින මේ සම්බන්ධයෙන් මධ්‍යම පරිසර අධිකාරියේ දී විශේෂ සාකච්ඡුාවක් පැවැත්වුනි- එහිදී රාජ්‍ය වැවිලි සංස්ථාවේ සභාපති තිලක් මහානාම පැවසුවේ සංරක්ෂිත වනාන්තරය ආශ‍්‍රිතව ඇති මිඞ්ලන්ඩි හා හෙයාර්පාක් යන වතු යායවල ඒ ඉඩම්වල සිදු කිරීමට යෝජිත ආයෝජන වයාපෘති අවලංගු කල බවයි- තවද මේ ආකාරයට ඉඩම් ලබා දීම නම් මේ වරද සිදුකොට ඇත්තේ තමන් අත නොව වන සංරක්ෂන දෙපාර්තමේන්තුව සහ වෙනත් ආයතන මත යැයි ද හෙතෙම පෙන්වා දුන්නේ ය-
ඔම පෙන්වාදීමට අනුව මිඞ්ලන්ඞ් වතු යායේ අක්කර 25 ක් අන්තර්කාලීන ගිවිසුමක් යටතේ ආයෝජනය ට ලබා දී ඇත- හෙයාර්පාක් හි මහා පරිමාන කුකුලූ ගොවිපලක් පිහිටුවීමට කටයුතු කලත් ඊට යටත්වන විශාල බිම් ප‍්‍රදේශයක් සංරක්ෂිත වනයට අයත් බවට අනාවරනය වීමෙන් පසු එම ව්‍යාපෘති යෝජනාව ප‍්‍රතික්ෂේප වී ඇත- කෙසේ වෙතත් නකල්ස් කඳුකරයේ ව්‍යාපෘති 46 ක් පිහිටුවීම සඳහා මේ වන විටත් කැබිනට් අනුමැතිය ලබා දී අවසන් ය-
මේ කැබිනට් අනුමැතිය සැලසුම්සහගත වැඩපිලිවෙලකි- ලෝක බැංකුව විසින් 2015 වසරේ දී ප‍්‍රකාශයට පත් කල ශ‍්‍රී ලංකාවේ දුප්පත්කම නැති කිරීම සහ සමෘද්ධිය වැඩි දියුනු කිරීම සහ ඊට සහාය වීම යන වැඩපිලිවෙල මත මෙය පදනම් වී තිබේ- එම වාර්තාව පෙන්වා දෙන අන්දමට මෙරට ඇති ඉඩම් නීතිවල සරල නොවන තත්වය මෙන්ම විදේශිකයන්ට ඉඩම් ලබා ගැනීමට ඇති ඉඩකඩ අහුරා තිබීම රට තුල ආයෝජන අවස්ථා වර්ධනය වීමට ප‍්‍රධාන වශයෙන්ම බලපා තිබේ- ඒ නිසා විවෘත නිදහස් වෙළඳපොල යාන්ත‍්‍රනයක් ඇති කල යුතු ය- වත්මන් ආන්ඩුව එය අනුමත කරමින් පලමුවෙන්ම කලේ 2014 අංක 38 දරන ඉඩම් (සන්තකය පැවරීම සීමා කිිරීමේ* පනත සංශෝධනය කොට විදේශිකයන්ට -විදේශීය සමාගම් වලට සහ විදේශීය කොටස් හිමිකාරීත්වයක් සහිත ආයතන වලට ඇති ඉඩම් ලබා ගැනීම සඳහා වූ සීමාවන් හා බදු 2017 අංක 3 දරන ඉඩම් (සන්තකය පැවරීම සීමා කිරීමේ* (සංශෝධන* පනතේ 5අ වගන්තිය කඩිනමින් සංශෝධනය කොට අහෝසි කිරීම ය- මේ කියන ලෝක බැංකු නිර්දේශ ක‍්‍රියාත්මක කිරීම සඳහා 2018 අයවැය වාර්තාව සම්පූර්නයෙන්ම වෙන් කොට තිබේ- අයවැය වාර්තාවේ එය සඳහන් වන්නේ 1958 අංක 1 දරන කුඹුරු පනත හා 1973 අංක 42 දරන කෘෂිකාර්මික ඉඩම් පනත En සඳහා ලබාගත හැකිවන පරිදි පනතේ වගන්ති සංශෝධනය කිරීම යනුවෙනි- තවද 2017 නොවැම්බර් 14 දින කැබිනට් මන්ඩලය ගත් තීරනයට අනුව 1935 අංක 19 දරන ඉඩම් සංවර්ධන ආඥා පනත සංශෝධනය කොට ආයෝජනය සඳහා පහසු වන ආකාරයට ඉඩම් ඉක්මනින්ම නිදහස් කර ගැනීමේ ක‍්‍රමවේදයක් ඇති කිරීමට පනතේ වගන්ති වෙනස් කරන බව ය-

තොරතුරු සහාය – සජීව චාමිකර

En -Reporting


නකල්ස් ඉඩම් කොල්ලය -2 කොටස

2015 ලෝක බැංකු වාර්තාවට අමතරව ජාත්‍යන්තර මුල්‍ය අරමුදල විසින් 2016 ජුනි 3 දින ශ‍්‍රී ලංකාවට වසර තුනක ණය මුදලක් (ඩොලර් බිලියන 1 යි දශම 5 ක* අනුමත කොට ඇත්තේ කරුණු 6ක් යටතේ කෙටිකාලීන හා මධ්‍යකාලීන අසමතුලිතතා එමෙන්ම අභියෝග ජය ගැනීම ස\හා උපාය මාර්ගික ප‍්‍රතිපත්ති ප‍්‍රතිසංස්කරණ සඳහා කොන්දේසි වලට යටත්ව ය- ඒ අනුව රාජ්‍ය මුල්‍ය ඒකාග‍්‍රතාව … CONTINUE READING

කෝපාවිෂ්ට තරුණ මිනිසුන්ගේ සාහිත්‍යය (AYM) හා 50 දසකයේ ඉංග‍්‍රිසි සාහිත්‍යයේ ගමන් මග.

ඉංග‍්‍රීසි නවකථාකරුවකු නාට්‍ය රචකයකු හා විචාරකයකු වන ජේ.බී ප‍්‍රිස්ට්ලිගේ සඳහනකින් මේ ලිපිය ආරම්භ කිරීම උචිත යැයි සිතමි. මන්ද යත් ඔහු කලකට පෙර එංගලන්තයේ සංචාරය කොට 1934 පළ කළ English Journey නම් කෘතියෙහි ඒ කාලය වන විට එංගලන්ත තුනක් දක්නට පැවති බව දක්වා ඇති හෙයිනි. ඔහුට අනුව ‘‘එක් එංගලන්තයක් පැරණි එංගලන්තය නම් වෙයි. එහි දකින්නට ලැබෙන්නේ සුවිශාල දෙව්මැඳුරු, ගම්බදව පිහිටි සුවිශාල නිවාස, තානායම්, පූජකාරාම හා චතුරස‍්‍රයන්ය. ඒ සම`ගම දහනම වැනි සියවසේ එංගලන්තයක්ද දක්නා ලැබේ. එනම් ගල්අ`ගුරු, යකඩ, වානේ, කපු සහ වූල් කර්මාන්තයෙන් හා දුම්රිය මාර්ගයන්ගෙන් යුක්ත වූ එංගලන්තයයි. ඒ සම`ගම ඔහු එම කෘතියෙන් නව එංගලන්තයක්ද පෙන්වා දෙයි. ඒ වූකලි යුගයේ ප‍්‍රබල ආධිපත්‍යයක්වූ ඇමෙරිකානු ශිෂ්ටාචාරයෙන් උචිත අන්දමින් බලපෑම් ලද ‘නව’ එංගලන්තයයි. මේ නව එංගලන්තය බොහෝ විට දක්නට ලැබෙන්නේ යුද සමයේ අලූත බිහිවූ නගරවල හා උප නගරයන් තුළය. බහු නිෂ්පාදන තාක්ෂණය හා අඩු මිල පාරිභෝගික භාණ්ඩ එහි දැකිය හැකිය. ප‍්‍රජාතන්ත‍්‍රවාදී ක‍්‍රමයේ සාරය මෙන්ම සමානාත්මක ලක්ෂණ එනම් දැන් අප පන්ති විරහිත සමාජයකින් අපේක්ෂා කරන අංගලක්ෂණ එහි දැකිය හැකිය.’’
ජේ. බී ප‍්‍රිස්ට්ලි මේ නව එංගලන්තයට එතරම් කැමැත්තක් නොදක්වන්නේ එහි අනුකාරක ලක්ෂණ පැවතීම, එහි ප‍්‍රමිතියෙහි ඌනතා හා ස්වභාවිකව බිහිවීමේ ලක්ෂණ දකින්නට නොලැබීම ආදිය නිසාය. එහෙත් ඔහු එම නව එංගලන්තය පිළිගනියි. මන්ද යත් අනෙක් එංගලන්ත දෙකට වඩා මෙයට බහුතර ජනතාවක් කැමැත්ත දක්වන බැවිනි. එසේම එය අනාගත රැුල්ල වන බැවිනි. මේ නව එංගලන්තයේ බිහිවීම අරබයා කරුණු දැක්වීමට ඔහු දෙවැනි ලෝක යුද්ධ සමයේ විවිධාකාර බුද්ධිමය සංවාදයන්හි නිරත වුණේය. එහි දක්කා ලැබෙන දැවැන්ත නිෂ්පාදන බලවේගවල ආධිපත්‍යය, ජන සන්නිවේදන මාධ්‍යයන්හි අනිසි බලපෑම හා ඇමෙරිකානුවාදීවීම ඔහුට මහත් ගැටලූවක් වූ බව පෙනෙයි.
ඇත්ත වශයෙන්ම මේ යුගය වන විට එංගලන්ත ජනයාගේ විඥානය තුළ යථාර්ථය දකිනවාට වඩා අලංකාරෝක්තිය වෙත සමීපවීමක් දක්නට විය. සමාජ සුභසාධනය තුළ මසුරු බවක් හා පැලැස්තර දැමීමක් විද්‍යාමාන වන අතර එය වික්ටෝරියානු හර පද්ධතියේ අත්අඩංගුවට හසුව තිබිණ. රට තුළ සමාජ සහ ආර්ථික විෂමතාව බෙහෙවින් වර්ධනය වෙමින් තිබිණ. පංති ක‍්‍රමය සෙමෙන් අභාවයට යමින් නව පිරමිඞ් ආකාරයකට අනුගත වෙමින් තිබිණ. පැවති අධ්‍යාපන ක‍්‍රමය දුප්පත් පවුල්වල ජනයාට සමීප නොවිය හැක්කක් විය. සුපුරුදු ආර්ථික ප‍්‍රතිසංස්කරණ වැඩ සටහන් වැටේ වැනෙමින් එසේත් නැත්නම් නොතකා හරිනු ලබමින් පැවති අතර බි‍්‍රතාන්‍ය නිෂ්පාදන කර්මාන්ත ශීඝ‍්‍රයෙන් ඉහළ යමින්ද විදේශවලින් හානිදායක බලපෑම් එල්ලවෙමින්ද පැවතිණ.
එංගලන්ත සමාජය තුළ දෙවැනි ලෝක මහා සංග‍්‍රාමයෙන් පසුව සිදුවෙමින් පැවති සමාජ ,දේශපාලන ආර්ථික හා සංස්කෘතිකමය වෙනස්වීම් රැුසක් සංකේතවත් කරමින් එසේත් නැත්නම් නව වෙනස්වීම් මාලාවක අවශ්‍යතාව ඉ`ගි කරවමින් ඒ වන විට සාහිත්‍ය හා කලා ව්‍යාපාරයක් පැතිර යන්නට වන්නේය. මෙය හැඳින්වූයේ Movement of Angry Young Men  (AMU) නමිනි. එහි අරුත ‘කෝපාවිෂ්ට තරුණ මිනිසුන්ගේ’ ව්‍යාපාරය යන්නය. එංගලන්තයේ මේ ‘කෝපාවිෂ්ට තරුණ මිනිසුන්’ ව්‍යාපාරය නවකථාකරුවන්, කවියන්, සිනමාකරුවන් හා නාට්‍යකරුවන් ප‍්‍රමුඛ බුද්ධිමතුන්ගෙන් සැදුම් ලද්දක් විය. ඔවුන් සිය නිර්මාණයන් වෙතින් ඉදිරිපත් කළ ආවේගකාරීබව, අකීකරුකම හා තියුණු සමාජ උත්ප‍්‍රාසය එංගලන්ත සමාජය කෙරෙහි දැඩි බලපෑමක් ඇති කිරීමට සමත්වූ බව විචාරකයෝ පෙන්වා දෙති.
වික්ටෝරියානු සමාජ, සංස්කෘතික ආකල්ප හා චර්යා පද්ධතිය මගින් එතෙක් හසුරුවනු ලැබූ ජනයාවෙත කේන්ද්‍රාබිමුඛවීමත් එකිනෙකට පරස්පර විරෝධීවීමත් මෙහිදි දක්නට ලැබුණ සුවිශේෂතාවකි. සෑම සමාජ පංතියකටම අයත් තරුණයන් ඉතා ඉක්මනින්ම පොදු ජන සංස්කෘතියක් කරා ප‍්‍රවිෂ්ටවීමක් දක්නා ලැබිණ. එංගලන්ත සමාජය තුළ විශාල පුපුරායාමක් ඇතිවන්ට පටන් ගත්තේය. වැඩිහිටියන් සතු තාක්ෂණික ඥානයට හෝ දැනුමට හෝ අත්දැකීම්වලට තව දුරටත් තරුණ පරපුර වෙතින් එතරම් අනුග‍්‍රහයක් ලැබුණේ නැත. සංස්කෘතික විෂමතාවක් පැන නැ`ගිණ. කාන්තා සමාජයට විශාල වශයෙන් අභියෝගයන්ට මුහුණ දෙන්නට සිදුවිය. කම්කරු පන්තිය ක‍්‍රමයෙන් බලවත්වන්නට විය. එංගලන්ත දේශපාලන විශේෂඥයකු වූ හැරල්ඞ් ලැස්කි වරක් ලන්ඩන්හිදී පවසා සිටියේ රට තුළ දේශපාලනය ඉගැන්වීමෙන් පලක් නොවන බවත් දේශපාලන චින්තනය විසින් සිය සුවිශේෂ ජයග‍්‍රහණයන් වෙනුවෙන් ප‍්‍රබල පෙළඹවීම් කරමින් සිටිනා බවත්ය. දේශපාලන කි‍්‍රයාවලියකට අනුගතව සිටින ජනතාව ඒ වන විට නැවතීමකට ආපසු හැරවීමකට හෝ නැංගූරම් දැමීමකට ඉඩක් නොමැති අගාධ සාගරයක පාවෙමින් සිටිනා බවත්ය.

alan-sillitoe-3


මා මෙහි සංක්ෂිප්තව කරුණු කීපයක් සඳහන් කළේ දෙවැනි ලෝක යුද්ධයෙන් පසුව එනම් පනහේ දසකයේ එංගලන්තයෙ කෝපාවිෂ්ට තරුණ මිනිසුන්ගේ සාහිත්‍ය හා කලා ව්‍යාපාරය පිළිබඳව මූලික වශයෙන් චින්තන පසුබිමක් රසිකයන් තුළ ඇතිකිරීම සඳහාය. මේ සාහිත්‍ය ව්‍යාපාරය ගැන සිංහල පාඨකයා වෙත කිසිම දැනුවත් කිරීමක් මෙරට සිදුව නැති හෙයින් මේ පිළිබඳව දීර්ඝ වශයෙන් විවරණයක් කළ යුතුය. මෙහිදී ඊට කාලය මඳ වන හෙයින් වැඩිදුර අවබෝධයක් ලබාගැනිම පිණිස පාඨකයන්ට අල්සොප් කෙනත් ලිය The Angry Dacade සහ බර්ගොන්සි බර්නාඞ් ලියු Anger  and the Emperical temper කෘති හා ඉන්දියානු ලේඛිකාවක වන ෂොඩුන්ගාගේ පර්යේෂණ ලිපි අධ්‍යයනය කිරීම මැනවැයි සිතේ.
එංගලන්ත සමාජය පනහේ දසකයේ දැඩි වෙනසකට අවතිර්ණ වන සැටිත් ඒ වෙනස ඔස්සේ සමහර කලාකරුවන් ස්වකීය අනන්‍යතාව ගොඩ න`ගා ගැනීම පිණිස කළ ප‍්‍රයත්නයත් අපට මේ අවධිය තුළින්ම දැකගත හැකිවන්නේය. එංගලන්තයේ බුද්ධිමය භූමිකාව තුළ මේ කලාකරුවන් පිරිස එනම් සමකාලීන සමාජ ප‍්‍රශ්නයන් දෙස පුළුල් ලෙසින් හා විවිධ දෘෂ්ටිකෝණ ඔස්සේ අවලෝකනය කළ මේ පිරිස සමකාලීන විචාරකයන් විසින් හ`දුන්වනු ලැබුවේ ‘කෝපාවිෂ්ට තරුණ මිනිසුන්‘ (්බටරහ ශදමබට ඵැබ* වශයෙනි. මේ ප‍්‍රබල කණ්ඩායමට අයත් වූයේ කොලින් විල්සන්, ජෝන් ඔස්බර්න්, කිංග්ස්ලි අමිස්, ජෝන් වේන්. ජොන් බ්‍රේන්, ඇලන් සිලිටො, පිලිප් ලාර්කින් සහ ඬේවිඞ් ස්ටෝරි වැනි සාහිත්‍යයකරුවන් පිරිසකි.
බි‍්‍රතාන්‍ය ලේඛන සම්ප‍්‍රදාය උඩුයටිකුරු කිරීමට සමත්වූ මේ කැරලිකාර සාහිත්‍යකරුවන් පිරිස තුළ සමාන කම් රැුසක් දකින්නට ලැබුණේය. මේ පිරිසෙන් කිහිප දෙනෙක් පහළ පන්තියෙන් හෝ පහළ මැද පන්තියෙන් බිහිව ඔක්ස්ෆර්ඞ් හෝ කේ‍්‍රම්බිජ් විශ්ව විද්‍යාලවලින් අධ්‍යාපනය ලැබුවෝ වූහ. ජොන් බ්‍රේන් සහ ඇලන් සිලිටො වැන්නෝ වැඩකරන පංතියෙන් බිහිවු ලේඛකයෝය. සමාජය පීඩනයට පත්කරන විවිධ සමාජ විෂමතාවන් කෙරෙහි ඔවුහු කෝපයට පත්ව සිටියෝය. ශ‍්‍රමය විකුණමින් දිවිගෙවන ජනයාගේ ජීවිත වටාගෙතුණු නිර්මාණ, කැරලිකාර තරුණයන්ගේ චරිත මොවුන්ගේ කෘතිවලට ප‍්‍රස්තුත විය. ඔවුහු එම කෘති මගින් සමාජ හා සංස්කෘතික වටිනාකම් ගැන කතා කළහ. ඒවා ඔවුන්ගේ නොමඳ පරිභවයටත් හාස්‍යටත් ලක් වුණ බව පෙනිණ. සමාජයේ පන්ති පදනම ඔවුන්ගේ විරෝධයට ලක්විය. පොදු ජනයාට ආර්ථික වශයෙන් සුරක්ෂිතබවක් නැතිකම, ආයතනික ව්‍යුහයේ පවත්නා විෂමතාව, මිනිසා අතීතයෙන් දුරස්ථවීමට ගන්නා උත්සාහය, සම්ප‍්‍රදාය විරෝධි බව, ආත්ම අනුකම්පාව, කාමුකත්වය, අවංකකම, නාස්තිකවාදී බව, මානසික වශයෙන් පරාජිත බව මේ නිර්මාණ තුළින් ගම්‍ය විය. එදිනෙදා ව්‍යවහාර කරන සරල භාෂාව නිර්මාණකරණය සඳහා භාවිතයට ගැනීම ඔවුන්ගේ නිර්මාණයන්ගෙන් විශද වන ප‍්‍රබල විශේෂතාවකි.
මේ සාහිත්‍යකරුවන් කණ්ඩායම Angry Young Men යන නමින් හැඳින්වීමට හේතු වුයේ 1951දි ලෙස්ලි ඇලන් පෝල් නමැති ආගමික මතධාරි ලේඛකයා විසින් එනමින් ලියන ලද කෘතියෙහි නාමය විචාරක උද්ධෘතය සඳහා පාදක කර ගැනීම නිසාය. ඊට වසර පහකට පසුව තමාගේ යෙදුම එංගලන්තයේ බිහිවූ පශ්චාත් යුදකාලීන නවකථාකරුවන් කණ්ඩායමක් හැඳින්විම පිණිස යොදාගනු ඇතැයි ඇලන් පෝල් නොසිතන්ට ඇත. කෙසේ හෝ 1956 වර්ෂයේ බිහිවූ ජෝන් ඔස්බර්න්ගේ ඛදදන ඊ්ජන ෂබ ්බටැර නමැති නාට්‍ය කෘතිය හා කොලින් විල්සන් විසින් ලියන ලද The Outsider කෘතිය හැඳින්වීම පිණිස විචාරකයෝ එම යෙදුම මහත් උත්කර්ෂයෙන් යුතුව භාවිතයට ගත්හ. මුල්න්ම ජේ. බී ප‍්‍රිස්ට්ලි එම නාටකය පිළිබඳ විචාරයට මේ යෙදුම භාවිත කළේය. පසුව තවත් විචාරකයෙක් ”an  angry play  by an angry young author” ලූක් බැක් ඉන් ඇන්ගර් යන උප ශීර්ෂයෙන් යුතුව නාට්‍ය විචාරයට ලක් කළේ එසේය.
1956 එංගලන්තයේ රාජකීය ර`ග හලේදී වේදිකාගතවූ ආන්දෝලනාත්මක නාටකයක් වූ ලූක් බැක් ඉන් ඇනගර් නාටකයට වස්තු විෂය වන්නේ කම්කරු පන්තියේ තරුණයකු වූ ජිමී පෝටර් හා ඔහු විවාහවී සිටි එලිසන් නමැති ඉහළ පන්තියේ තරුණියක පිළිබඳ ආඛ්‍යනයයි. මේ දෙදෙන විවාහවීමෙන් පසුව උප නගරයක පිහිටි කුඩා නිවසක පදිංචිව සිටිති. ජිමීගේ රැුකියාව රස කැවිලි වෙළඳාම බව කියැවෙයි. ඔහුගේ මිතුරෙකු වන එම වෘත්තියේ නියුතු ක්ලිෆ් නමැති තරුණයාද ඔවුන් සම`ග එම නිවසෙහිම පදිංචිව සිටියි.
නාටකය ඇරඹෙන්නේ ඉරිදා දිනක ජිමී පුවත්පතක් කියවමන් මිතුරා සම`ග දේපාලනය හා සමාජය පිළිබඳව කතාබහෙන් පසුවන අවස්ථාවකිනි. ඔහුගේ බිරිඳ වන එලිසන් පසෙකය වී ඉස්ත‍්‍රික්කයකින් ඇඳුම් මදිමින් සිටියි. සමාජ විෂමතාව ගැන තම කෝපය හා වෛරය බිරිඳ කෙරෙහි මෙන්ම මිතුරා කෙරෙහිද මුදා හරින ජිමී විනෝදයට තම මිතුරා සම`ග ගුස්ති අල්ලන්නට පටන් ගනියි. නාටකය තුළ ‘ලේන්නු සහ වලස්සු නමින් මේ පොරය හැඳින්වෙයි. කෙසේ හෝ ඔහු බිරිඳගේ ඇෙ`ගහි හැපීම නිසා ඇඳුම් මදිමින් සිටි එලිසන්ගේ අත පිළිස්සෙයි. ඇය ඔහුට බැණ වදියි. ඔහු කෝපයෙන් යුතුව එතනින් පිටව යයි. ක්ලිෆ් නමැති මිතුරා වහා පැමිණ ඇගේ සිත සනසයි. මෙහිදී තමා ජිමී නිසා ගැබ්බරව සිටින බවත් ඔහු බැණ වදින නිසා ඔහුට ඒ බව පැවසිය නොහැකි බවත් එලිසන් එහිදී ක්ලිෆ්ට පවසයි.
මේ අතරතුර එලිසින්ගේ පැරණි නිළි මිතුරියක වන හෙලේනා පැමිණ තාවකාලිකව එම නිවසෙහිමැවතී සිටියි. ජිමී ඇගේ පැමිණීම ගැන කැමැත්තක් දක්වන්නේ නැත. ඇය නිසා තම මිතුරාද අමාරුවේ වැටෙතැයි යන සැකය ජිමී තුළ පවතියි. හෙලේනා කෙරෙහි මෙන්ම සිය බිරිඳ කෙරෙහිද ජිමීගේ කෝපය දැඩිව දකින්නට ලැබේ. බිරිඳගේ මන්ත‍්‍රි සහෝදරයා වෙත මෙන්ම ඇගේ හමුදා නිලධාරි පියාවෙතද ජිමීගේ කෝපය යොමුවෙයි. හෙලේනා මේ ගැටුම් සමතයකට පත්කරන්නට උත්සාහ ගනියි. වරක් තම මිතුරකුගේ මවගේ අභාවයට සහභාගීවීමට යාමට පැමිණෙන ලෙස ඔහු තම බිරිඳට ආරාධනා කළද ඇය එම ගමන ප‍්‍රතික්ෂේප කරයි. ඔහු තනිව නිවසින් පිටව ලන්ඩන් නුවර බලා යයි.


කෙසේ වුවද ඔහු ආපසු එන විට එලිසින් ඔහු අතහැර තම දෙමාපියන් කරා ආපසු ගොසිනි. හෙලේනා තවමත් නිවසෙයි නතරව සිටියි. හෙලේනා හා ඔහුත් අතර ගැටුම් ඇතිවෙයි. හෙලේනා ඔහු වස`ගයට ගැනීමට උත්සහ කරයි. ජිමි නිසා එලිසන්ට දරුවකු ලැබෙන්ට සිටින බව හෙලේනා එහිදී ජිමීට පවසයි.
මාස කීපයක් ගෙවී ගොස් නැවතත් මුලින් ඉරිදා දින දක්නට ලැබුණු දර්ශනයම වේදිකාවේ දක්නට ලැබේ. එම දර්ශනයේ හෙලේනා රෙදි මදිමින් සිටියි. එලිසන් පසෙක වාඩිවී හිඳියි. ජිමී කාමරයෙන් පිටව යයිි. තම දරුවා මියගිය බව මෙහිදී එලිසන් හෙළිදරව් කරයි.
ජිමී නැවතත් පෙර පරිද්දෙන් එලිසන්ව වැළඳ ගනියි. නාටකය අවසන් වන්නේ ජිමි හා එලිසන් දෙදෙනා වලස්සු හා ලේන්නු කි‍්‍රඩාවේ යෙදෙන දර්ශනයකිනි.
මේ කතා පුවත නාට්‍ය රචකයා වන ඔස්බර්න් තම නිළි බිරිඳ සම`ග ඩර්බියෙහි ගත කළ අවාසනාවන්ත විවාහ ජීවිතය හා සාම්‍ය වන්නේය. මෙය සැබැවින්ම කෝපාවිෂ්ට නාටකයක් නොවන බවත් එය එම නමින් හැඳින්වීම උචිත නොවන බවත් විචාරකයෝ පෙන්වා දෙති.
සොමර්සෙට් මෝම් නමැති ඉංගි‍්‍රසි ලේඛකයා මේ නාටකය සම්බන්ධයෙන් අදහස් දක්වන්නේ මෙසේය. ‘‘මේ තරුණ පිරිසට විශ්ව විද්‍යාල අධ්‍යාපනය හෝ රටෙහි සංස්කෘතිය ගැන හැදෑරීමේ අවස්ථාවක් ලැබී තිබුණෙ නැත. රැුකියාවක් ලැබුණ වහාම ඔවුහු එහි එල්ලී හිඳිමින් දුෂිත දෙය කෙරෙහි යොමුවූහ. අවාසනාවන්ත ලෙසින් ඔවුන් තුළ ආචාර ධර්ම හෝ හික්මීමක් දකින්නට තිබුණේ නැත. ඊට හේතුව වන්නේ එම තරුණ පරපුර සමාජ සම්බන්ධතාවන්ගෙන් දුරස්ථව සිටීමය. ඔවුන්ගේ එකම අරමුණ වන්නේ පොදු අවන්හලකට ගොස් බියර් වීදුරු හයක් පානය කර හොඳහැටි විනෝද වීමය. ඔවුන් තුළ නිරන්තරයෙන් ඊර්ෂියාව හා කුරිරුකම රැුඳී පවතියි. ඔවුහු සමහර උපාධි අපේක්ෂකයන් හෑල්ලූවට ලක්කරමින් නිර්නාමික ලිපි යවති. දුරකථන පණිවිඩවලට සවන් දෙති. පවිත‍්‍රත්වය, කරුණාව හා සුහද ගුණාංග වෙනුවට ඔවුන් තුළ රෝපණය වී ඇත්තේ සමාජ පරිහාසයයි.’’
විචාරකයන් දක්වන අන්දමට තරුණ පරම්පරාව තුළ පවත්නා මේ කෝපය හා විරෝධය ඇතිවීමට හේතු පාදක කරුණු කෙරෙහි අප සැලකිලිමත් විය යුතුය. 1944 අධ්‍යාපන පනත යටතේ එංගලන්තයේ සාමාන්‍ය පවුල්වල ජනයාටද උසස් අධයාපනය ලැබීම සඳහා ප‍්‍රාදේශීය විශ්ව විද්‍යාලවලට ඇතුළුවීමේ පහසුකම් දක්නට ලැබිණ. ඒ අනුව ඔවුන්ට රැුකියා අවස්ථාවන් බිහිවුවද ඔවුහු පහළ පන්තියට හා ඉහළ පන්තියට මැදිව ලෝක දෙකක ජීවත් වන්නට වූහ. මේ සමාජ පන්ති දෙකක ජීවත්වීමේ අර්බුදය කිංග්ස්ලි ආමිස්ගේ ඛමජනහ න්‍සප නවකථාවේ එන ප‍්‍රධාන ජිම් ඩික්සන්ගේ චරිතය ඇසුරින්ද, ජෝන් වේන්ගේ Hurry on Down නවකථාවේ එන චාල්ස් ලම්ලි චරිතය අසුරින්ද, Look Back in Anger  නාටකයේ එන ජිමී පෝටර්ගේ චරිතය ඇසුරින් දැක ගත හැකිය. අධ්‍යාපනය අවසන් වුවද ඔවුන් සමාජයේ හුදෙකලාවීම, සමාජ හරයන් හා බද්දවීමට නොහැකිවීම, හීනමානය, අධ්‍යාත්මික අරගලය ප‍්‍රකාශ කර ගත නොහැකිවීම, සම්ප‍්‍රදායික සමාජ මුල් සිඳී යාමෙන් ඇතිවන පීඩනය, වැනි කාරණා ඔවුන්ගේ කෝපයට හේතු පාදකව ඇති බව විචාරකයෝ පෙන්වා දෙති.
Look Back in Anger   නාටකය මෙරට සිංහල ස්වභාවික වේදිකානාට්‍ය ක්ෂේත‍්‍රය කෙරෙහිද මුල් යුගයේ කිසියම් බලපෑමක් කර ඇති බව මෙරට සිටි ජන නාටක කලාව හඳුන්වා දීමේ පුරෝගාමියකු මෙන්ම ප‍්‍රවිණ නාට්‍ය නිෂ්පාදකයකු වූ දයානන්ද ගුණවර්ධන මහතා සම`ග කළ කතාබහකින් මට කලකට ඉහත දැනගන්ට ලැබුණ බව මතකය. ඔස්බර්ගේ නාටකය ශෛලිගත නාටකය ප‍්‍රකට වූ අවදියේම මෙරට සිංහල නාටකයක් ලෙසින් වේදිකාවට පැමිණ ඇති හෙයින් ඒ නාටකයේ නම කුමක්වීද යන්න දැනගැනීමට මා ගත් උත්සාහය අසාර්ථක වීමෙන් අනතුරුව ප‍්‍රවීණ නාට්‍ය රචකයකු වූ නාමෙල් වීරමුනි මහතාට මම පසුගිය දිනක දුරකථනයෙන් කතා කළෙමි. ඔහුට අනුව ‘ලූක් බැක් ඉන් ඇංගර්’ නාටකය 1957 වසරේදි පමණ ‘ගර්ජනා’ නමින් සිංහලෙන් වේදිකාවට පැමිණ ඇත.
දකුණු ලන්ඩනයේ උපන් කිංග්ස්ලි අමිස් (1922* ලන්ඩන් කොලීජියෙන් හා ඔක්ස්ෆර්ඞ් කොලීජියෙන් අධ්‍යාපනය ලැබූ ප‍්‍රකට කවියෙකි. නවකථාකරුවෙකි. ඔහුගේ ප‍්‍රථම නවකථාව වූ Lucky Jim 1954 පළවූ අතර ඉමහත් ප‍්‍රසාදයට පත්වූ ‘කෝපාවිෂ්ට තරුණ මිනිසුන්’ සාහිත්‍ය ව්‍යාපාරයේ කෘතියක් බවට පත්විය. එහි එන ප‍්‍රති වීරචරිතය වන ජිම් ඩික්සන් විශ්වාස කරන්නේ සමාජය යනු සංවිධානාත්මක රැුවටිල්ලක් වන බවය. විශ්ව විද්‍යාල ගුරුවරයකු වන ඔහු ඉතා සුලූ වැටුපකින් ජීවිතය ගැටගසා ගන්නෙකි. ඉහළ පන්තියේ සමාජ වටිනාකම් පිළිකුල් කරන ඔහු තමා ඇසුරු කරන මහාචාර්යවරයාගේ හා පුතුගේ කි‍්‍රයාකලාපයන්ට එරෙහි වෙයි. බි‍්‍රතාන්‍ය සමාජ වටිනාකම්වල පවත්නා ව්‍යාජය දකියි. නමුත් ඔහුට එම සමාජ වටිනාකම් වලින් මිදිය නොහැකි වෙයි. ඔහුගේ හ`ඩට කන් දෙන්නට කිසිවෙකු නැත යන මතයෙහි හිඳිමින් තමා ලත් විශ්වවිද්‍යාල අධ්‍යාපනයට පින් සිදුවන්නට තමාට හුරු ලෝකයටත් නුහුරු නව ලෝකයටත් මැදිව අසීරු දිවියක් ගෙවයි. නවකථාව පුරාම දැක්වෙන්නේ ඔහු පත්ව ඇති දෙබිඩි විකට තත්ත්වයයි. අවසානයේ අනෙකුත් ප‍්‍රතිවීරයන් මෙන් වරප‍්‍රසාද සහිත සමාජයට බද්ධ වෙමින් එම පන්තියේ තරුණියක් විවාහ කර ගනිමින් ලන්ඩන්හි ඉහළ රැුකියාවක් ලබා ගැනීමට ජිම් ගිජුවෙයි. මේ ජිම් ඩික්සන් චරිතය කෝපාවිෂ්ට තරුණ ලේඛක ව්‍යාපාරයේ සැලකියයුතු අන්දමේ විරෝධාත්මක චරිතයක් ලෙසින් විචාරකයෝ හුවා දක්වති.
මෙම කණ්ඩායමට අයත් තවත් ප‍්‍රමුඛයකු වන ජොන් බ්‍රේන් ලියු ඍදදප ්එ එයැ ඔදච නවකථාවෙහි එන ප‍්‍රති වීරචරිතය වන ජෝයි ලැම්ප්ටන්ද ඉහතින් සඳහන් කළ ජිම් ඩික්සන් වැනි දෙලොවට නැති චරිතයක් ලෙසින් විස්තාරණය වෙයි. ඔහුද ජිම් මෙන් තම රැුකියා ප‍්‍රධානියා පරිහාසයට ලක්කරයි. ඔහු තමාට ආදරය කරන තරුණියට නොව ඇගේ මුදල් වලට පෙම් කරයි. ඔහු පහළ පන්තියේ සිට ඉහළ පන්තිය වෙත සමීප වෙමින් තම රැුකියා ප‍්‍රධානියාගේ දියණිය විවාහ කරගැනීමට මෙන්ම ඉහළ තනතුරක්ද ලබාගැනීමට සමත් වෙයි. තමා අප‍්‍රිය කරන ව්‍යාජ සමාජව ව්‍යාජයෙන්ම රවටා ගනිමින් ඔහු තම පරමාර්ථ මුදුන් පමුණුවා ගැනීම පිණිස නව පන්නයේ වීරයකු ලෙසින් මතුවෙයි. ඒ අතර තුර ඔහු තමාට වඩා වයසින් වැඩි විවාහක ස්ත‍්‍රියකටද පෙම් කරයි. ඔවුන් දෙනො අතර පවත්නා අසාමාන්‍ය ආදරයද නවකථාවෙන් සූක්ෂමව ඉදිරිපත් කිරීමට කතුවරයා සමත්වෙයි.
කතුවරයා මේ සම්බන්ධයෙන් අදහස් දක්වමින් පවසා සිටින්නේ යුදයෙන් පසුව බිහිවුණ තරුණ පරපුරේ හා සමකාලීන සමාජයේ ආත්මය විදාරණය තම නවකථාවේ අරමුණ බවත් එමගින් නූතන සමාජය දැඩි ලෙස විමර්ශනයට භාජනය කිරීම තම වගකීම වන බවත්ය. මෙහි එන්නේ අමුතුම අන්දමේ තරුණයකුගේ චරිතයකි. එහිදී ඔහු මුහුණ දෙන සදාචාරාත්මක ආවේගයන් විග‍්‍රහ කිරීමට මෙන්ම පවත්නා සුබ සාධක සමාජයෙන් ඔහුට සිදුවන බලපෑම විග‍්‍රහ කරමින් චරිතය මතුකිරීම තම අරමුණ බව ජොන් බ්‍රේන් සඳහන් කරයි.
මීළ`ගට අපගේ අවධානය යොමු කළ යුතුවන්නේ තරුණ වැඩකරන කම්කරුවෙකුගේ ජීවිත ඛේදාන්තය අවලෝකනය කරගත් ඇලන් සිලිටෝගෙ A Saturday Night and Sunday Morning නැමැති ප‍්‍රකට නවකථාව වෙතය. මෙහි ප‍්‍රධාන චරිතය ආතර් සීටන් නමැති වැඩකරන කම්කරුවකු වටා නිර්මිතය. ආතර් බයිසිකල් කර්මාන්ත ශාලාවක වැඩ කරන්නෙකි. ඔහු මෙන්ම ඔහුගේ පියා හා සහෝදරයාද රැුකියාව කරන්නේ එහිය. සෙනසුරාදා පඩි දිනයට ඔහු විනෝදවීම පිණිස පොදු සමාජ ශාලාව වෙත යයි. හොඳහැටි වෙරිවෙන්නට සුරා පානය කරයි. ස්ත‍්‍රීන් සම`ග විනෝද වෙයි. මේ අපූරු ජීවිතය ඔබ දුර්වල නොකරයි යන්න ඔහුගේ ආදර්ශ පාඨය වෙයි. සුරාපානය කොට යාගත නොහැකිව ඔහු බිම වැටී සිටින බව දකින ඔහුගේ මිතුරාගේ බිරිඳ ඔහු තම නිවස වෙත රැුගෙන යයි. මිතුරා රැුකියාව සඳහා බයිසිකල් කර්මාන්ත ශාලාව වෙත ගොසිනි. ඔහු මිතුරාගේ බිරිඳ සම`ග යහන්ගත වෙයි. ඇගේ දරුවෝ ඔහුට මාමා යනුවෙන් ආමන්ත‍්‍රණය කරති. පසුදින ඔහුගේ මිතුරා නිවසට එන විට ඔහු එම නිවසින් පිටවෙයි.


ඉන්පසුව ඇයගේ නැ`ගණිය සම`ගද සම්බන්ධතා පැවැත්වීමට ඔහු පෙළඹෙයි. මේ අතර මිතුරාගේ බිරි`ද වන බ්‍රෙන්ඩා ඔහු නිසා ගැබ්ගනියි. ඔහු එය එතරම් අරුමයක් ලෙස නොදකියි. සමාජ ක‍්‍රමයේ ඇති වරද නිසා තමන් ඇතුළු පීඩිත ජනතාව ධනපතියන්ගේ සූරාකෑමට ලක්වන බවත් තමා කොමියුනිස්ට් වාදියකු නොවන බවත් තම රටේ පවත්නා දුප්පතුන් සූරාකන පාලනයට වඩා කොමියුනිස්ට් පාලනය යහපත් බවත් ඔහු වරෙක ප‍්‍රකාශ කරයි. කෙසේ වුවද බ්‍රෙන්ඩාගේ දරුවා ගබ්සාකරවීමට ඔහුට සිදුවෙයි. ඔහු බ්‍රෙන්ඩාත් ඇගේ සොහොයුරියත් එමෙන්ම තවත් තරුණියකුත් සම`ග ඇසුරුකම් පවත්වයි.
එහි ප‍්‍රතිපලයක් ලෙසින් ඔහුට හොඳහැටි තැලූම් කා රෝහලේ ලගින්නට සිදුවෙයි. ඔහු රෝහලේ සිටිමින්ද සමාජ අසාධාරණය ගැන කතා කරයි. අවසානයේදී මේ නවකථාවේ ප‍්‍රතිවීරයා වන අතර් සිටන් මාළු බාමින් සිටිනු පාඨකයාට දකින්නට ලැබෙයි.
මේ සෑම නවකථාවකින්ම පාහේ ඒවායේ එන අසම්මත වීර චරිත ඔස්සේ අවලෝකනය කරන ලබනුුයේ එම දසකය තුළ පීඩාවට පත්ව ඇති ජනයා තම පුද්ගල නිදහස හෝ සංස්කෘතික බන්ධනයන්ගෙන් මිදීමටත්, ඉහළ සමාජ වටිනාකම්වලට ගරහමින් සමහර විට එම සමාජ වටිනාකම්වල එල්ලීමට හා එමගින් ආර්ථික අමාරුකම් පිටුදැකීමට ගනු ලබන අනවරත ප‍්‍රයත්නයයි. බලාපොරොත්තු රහිත භාවය ඔස්සේ බලාපොරොත්තු ගොඩ න`ගා ගැනීමට ගන්නා මහත් උත්සාහයයි. සමාජ විෂමතාව හුවා දක්වනු වෙනුවට ‘සැටඬේ නයිට් ඇන්්ඞ් සන්ඬේ මෝනිං‘ නවකථාව වෙතින් බරපතළ ලෙස කාමුකත්වය ඔප්නංවන බව බොහෝ විචාරකයෝ පෙන්වා දෙති.
ඇත්ත වශයෙන්ම ‘සැටඬේ’ නවකථාවේ අපට හමුවන වීරයා මාක්ස්වාදය ගැන දක්වන අදහස් උදහස් බොහෝවිට අපට නුහුරු යුරෝපීය මාක්ස්වාදී සිතුම් පැතුම් බව ආසියානු දැක්මට අනුව අපට සිතෙයි. මන්ද යත් ආසියාව තුළ බිහිවුණ වාමාංශික වින්තනයක් සහිත නවකථාවල වස්තු විෂයයන් හා වීරවරයන් මේ යුරෝපීය නවකථා රැුල්ලේ දක්නා ලද චරිතවලට වඩා අත්‍යන්තයෙන්ම වෙනස් බව පෙනෙන හෙයිනි. උදාහරණයක් වශයෙන් දෙවැනි ලෝක මහා සංග‍්‍රාමයට පෙර ලියවුණ රුසියානු නවකථා මෙන්ම ඊට පසුව ලියැවුණ සමාජවාදි යථාර්ථවාදය ගුරුකොටගත්් නවකථා ආදියේත් පර්්‍යාලෝකය අප ඉහතින් දැක්වූ ඉංග‍්‍රිසි නවකථා රැුල්ලේ කෘතිවලින් විදාරණය වන පර්යාලෝකයට වඩා හාත්පසින්ම වෙනස් බව මෙහිදී තව දුරටත් පැහැදිලි කිරීම අවශ්‍ය වන්නේ නැත. මුලික වශයෙන් එම නවකථාවන් ඔස්සේ මිනිසා වෙත සංකේන්දී‍්‍රය වන්නේ ආත්ම විශ්වාසය සදාචාරසම්පන්න බව වැනි සාරධර්මයන්ය. ඒ ඔස්සේ අප‍්‍රහිත ධෛර්යයයෙන් යුතුව ගොඩ නැගෙන මිනිස් ආත්මභාවයන්ට පෙම් බඳින චරිතය. වල්මත්වී හසරක් නොදකින චරිත දකින්නට ලැබෙන නිසාදෝ එංගලන්තයේ බිහිවූ ‘ඇන්ගී‍්‍ර යන්ග් මෙන්’ නම්වූ විරෝධාකල්ප සහිත මේ නවකථා නව ප‍්‍රවණතාව මෙරට බොහෝ ලේඛකයන් කෙරෙහි එතරම් බලපෑමක් එල්ල කොට නැති බවක් මට සිතෙයි.
එහෙත් අමෙරරිකානු ලේඛක ජ්.බී සිලින්ජර්ගේ The Cather in the Rye නවකථාවේ එන ප‍්‍රකට චරිතය වූ කෝල්ෆිඞ්ගේ චරිතය අධ්‍යනය කරන විට ඇමෙරිකානු සාහිත්‍යය කෙරෙහි සෘජුවම පනහේ දසකයේ මේ සාහිත්‍ය රැුල්ලේ ආභාසය මනාව විද්‍යාමාන වේ.
එසේම නූතන ජපන් සාහිත්‍ය ධාරාවේ බොහෝ ලේඛකයන් කෙරෙහිද මෙම නව රැුල්ලට අයත් ලේඛකයන්ගේ බලපෑම මොනවට පැහැදිලි වෙයි. යසුනරි කවබතා, ඔසමු දශයි, යුකි ඕ මිෂ්මා, ජුනිචිරෝ තනිසාකි වැන්නවුන්ගේ නවකථාවලින් ඒ බව මනාව ස්පුට වෙයි. ඔවුන් කෙරෙහි යොමුව ඇති ඇමෙරිකානු සාහිත්‍යයේ සෙවණැල්ල මෙහිදී අපට අමතක කළ නොහැකිය.
එදිරිවීර සරත්චන්ද්‍රයන් තුළ පැවති ජපන් සමාජයට අසාක්තබව කරණකොට ගෙන ඔහුගේ නවකථාවල වික‍්‍රමසිංහයන්් පෙන්වා දෙන පරිදි ‘ජපන් කාමකථා සෙවණැල්ල’ දක්නා ලැබුණද, එම ගුරුකුලය ඔස්සේ බිහිවුණ නවකථා වූ හෙවනැල්ල, කරුමක්කාරයෝ, කසාවත, පරාජිතයෝ, හෙවණැලි ඇද මිනිස්සු වැනි නවකථාවල දෘෂ්‍යමාන වන්නේ මා ඉහත දැක්වූ 50 දසකයේ ඉංගි‍්‍රසි නවකථා නවරැුල්ලේ බලපෑම බව දක්වනු කැමැත්තෙමි. එසේම ඉහතින් දැක්වූ කෘති කෙරෙහි බහුල වශයෙන් ඇමෙරිකානු ලේඛකයන් වන සිලින්ජර්, ෆෝක්නර් මෙන්ම බටහිර සමහර විචාරකයන් විසින් මනෝවිද්‍යාත්මක ලිංගික ගවේෂණ ලෙසින් උත්කර්ෂයට පත් කරන ලද හෙන්රි මිලර් වැන්නන්ගේ සෙවණැල්ල හා උත්පේ‍්‍රරණය නිරන්තරයෙන් දැක ගත හැකි බව සිතමි.

img0002

සේනාරත්න වීරසිංහ
senarathnaweerasinghe.com

senarathnaweerasinghe@gmail.com

පාර්ලිමේන්තුව පිහිටා ඇත්තේ නීච බිමක ය-

මේ ලිපිය අප උපුටා ගත්තේ 2011 ඔක්තෝබර් මස ’’සදාහරිත’’ පරිසර කතිකාවතෙනි

කොළඹ නගරය වෙනස් වෙමින් පවතී- කෝට්ටේ අවසාන රජු වූ දොන් ජුවන් ධර්මපාල පෘතුගීසින්ගේ ග‍්‍රහනයට පත් වු පසු රජුගේ වාසස්ථානය බවට පත් කරනු ලැබු කොළඹ කොටුව පසුව පැමිනි යුරෝපියයන්ගේ ද අග නගරය බවට පත් විය- වසර හාරසිය තිස් එකක් තිස්සේ මේ අග නගරය වෙනස් වෙමින් පවතී- සුන්දර වෙරල තීරයකින් ද ගස් ගොම්මනින් හා සිසිල් දිය කඳුරු වලින් ද සුවිශාල ජෛව විවිධත්වයකින් ද හෙබි කොළඹ පරිසරය කර්කශ ගෙන්්දගම් පොළවක් බවට පත් වී ගෙන ඇත- දිය කඳුරු ආදිය බේරී මුහුදට එක් වුන මහා විල පල් වතුර කැලතෙන පක්ෂීන්ගේ වසුරු නිසා දුර්ගන්ධයෙන් පිරි බේරේ වැවක් බවට පත් ව ඇත-
වත්මන් කොළඹ නගරය වානිජ නගරයක් ලෙසට දියුණුවක් ලබුවේ බ‍්‍රිතාන්‍ය පාලකයන්ගේ මෙයෙවීමෙනි- ක‍්‍රමයෙන් නාගරීකරනය වූ පරිසරය මධ්‍යයේ බේරේ වැව කොටු විය- ඉබ්බන්වල ප‍්‍ර‍්‍රදේශයේ සිට මෙන්ම විවිධ උස් භූමින්ගෙන් ගලා ආ උල්පත් දිය කඳුරු සිඳී ගියේ ය- ඉංග‍්‍රීසිහු කොළඹ නගරයේ වෙළඳ මධ්‍යස්ථාන යා කරනු සඳහා මේ ඇල මාර්ග වසා ගොඩකර පාරවල දැමුහ- සියලූම කම්හල්වල අපද්‍රව්‍ය අපවිත‍්‍ර ජලය කානු පද්ධති හරහා බේරේ වැව ට යොමු කෙරින-
රාජසිංහයන් පෘතුගීසි කොටුව ජය ගන්නට බේරේ වැවේ සිට කැළණි ගගට ඇල කැප්ප වී ය- අද එය සාන්ත බස්තියම ඇල වශයෙන් හැඳින්වේ- නාගරීකරනය නිසා මේ ඇල ප‍්‍රයෝජනය නොතකා ගොඩවන්නට ඉඩ දී ඇත- අවිධිමත්ව ගොඩ නැගුනු කොළඹ නගරය විධිමත්ව සැලසුම් කිරීමේ මුල් උත්සහාය ගනු ලැබ ඇත්තේ 1940 දී ක්ලිපර්ඞ් හොලිඬේ විසිනි- කොළඹ නගර සැලසුම් පනතක් සකස් කර සංවර්ධන පත‍්‍රිකාවක් මගින් විධිමත් පරිසරයක් ගොඩනැගීම ඔහුගේ අරමුන විය- ජෙරුසලම හා බොම්බාය නගර ආදර්ශ කොටගෙන මහාචාර්ය ජෙඞ්ඩස් විසින් 1920 දී හඳුන්වා දෙනු ලැබු සැලසුම් පාදක කොටගෙන සකස් කෙරුනු මේ සංවර්ධන සැලැස්ම යහපත් ආරම්භයක පෙර සලකුනක් විය-කොළඹ මහ නගර සභා ප‍්‍රදේශවලට අදාල ව සකස් කරන ලද මේ සැලසුම ප‍්‍රමානවත් නොවන බව පසුව ක‍්‍රමයෙන් පහැදිලි වුයේ වානිජ ක‍්‍රියාකාරකම් බෙහෙවින්ව්‍යාප්ත වීම නිසා ය-
1950 දශකය ආරම්භයේ දී නගර හා ග‍්‍රාම නිර්මාන දෙපාර්තමේන්තුව විසින් සකස් කරන ලද කොළඹ දිසා සැලසුම මේ සැලසුම් අතර ඉදිරියෙන් පැවැතිනි- එයට කැස්බෑව -අතුරුගිරිය -කැලනිය වත්තල මහර ආදී ග‍්‍රාමීය ප‍්‍රදේශ ද ඇතුලත් විය- ඒ සැලසුුමේ විශේෂ ලක්ෂනය වූයේ වෙළඳ මධ්‍යස්ථාන සහ ජනාවාස ප‍්‍රදේශ හඳුනාගැනීම යි- එසේම කවදත් වගුරු සහ වෙල් බහුල පහත් බිම් වලින් වටවුන කොළඹ දිශාව සැබැවින් ම විශේෂ නාගරික නිවාස කලාප වශයෙන් වෙන් කරන ලද්දේ ඉතා සුලූ ඉඩම් ප‍්‍රමානයක් පමනි-
වසර හැටකට පෙර සකස් කරන ලද මේ සැලසුමේ පල ප‍්‍රයෝජන අපට අත්පත් කරගන්නට නොහැකි වීමට හේතු වුයේ හතලිස් අටේ නිදහසින් පසුව ඇති වූ අර්බුදකාරී දේශපාලන තත්වය යි- විශේෂයෙන්ම හැටේ දශකයෙන් පසුව පක්ෂ දේශපාලකයන්ට වුවමනා වු පරිදි කොළඹ අවිධිමත් සංවර්ධනයක් ඇති විය- නාගරික පැල්පත් සහ මුඩුක්කු වේගවත් ලෙස පැතිරෙන්නට විය- ඒ නිසා දේශපාලකයන්ගේ ප‍්‍රමුඛ අරමුන වුයේ සිය ඡුන්දදායකයන් සැනසීම යි- මෙයට හොඳම උදාහරනය 1968 දී ආරම්භ කරන මාලගාවත්ත නිවාස යෝජනා ක‍්‍රමය යි- වගුරු බිමක් වශයෙන් පැවති මේ ප‍්‍රදේශය ඒකාබද්ධ සැලසුමකට පටහැනිව පුරවා මහල් නිවාස රාශියක් ඉදි කරනු ලැබින- අද එය පුරවරයකි- එහෙත් ජනතාවට ජීවත් විය හැකි සෙෘඛ්‍ය සම්පන්න පරිසරයක් එහි ඇත්තේ යැයි සිතිය නොහැකි ය-

1492243723-57956638500n-expolre
නාගලගම වීදියට ගලා එන ඇල මාර්ගය කලූපාට පල් වතුර කැලතෙන නරා වලකි- කොළඹ නගරයේ ඇති අනෙක් ඇල මාර්ග ද එසේ ය- පරිසර හිතකාමි නොවන කල නෛතික සංවර්ධනයේ විපාක අද වරින් වර කොළඹ නගරය තුලින් දකිය හැකි ය- වෙසෙසින්ම මහ වැසි ඇද වැටුන කල්හි ගං වතුරට යට වන විට ජලය බැස යන්නට කානු පද්ධතිය ප‍්‍රමානවත් නොවන බව පෙනී ගොස් ඇත- ඒ නිසා ගංවතුර විපත් මගින් පැල්පත් හා නිවාස විනාශයට පත් වේ- මේ රේ්ඛීය සංවර්ධනය 1980 වසරින් පසුව වේගවත්ව සිදු විය- 1978 දී ඇති කල කොළඹ නව සැලැස්ම මගින් මේ සංවර්ධනය ඉදිරියට ගෙන යෑමට පසුබිම සකස් විය- කොළඹ නගරය ශ‍්‍රී ජයවර්ධනපුරය නම් ග‍්‍රාමීය ප‍්‍රදේශය දක්වා ව්‍යාප්ත විය- මේ ප‍්‍රදේශය විශාල නාගරික පීඩනයකට හසු කරවා ගම කන පිට ගැසීම මේ සැලැස්ම පාදක කරගත් ක‍්‍රියාවලිය ඇසුරේ සිදු වූ බව පෙනේ- නව ජයවර්ධනපුරය සැලසුම් කිරීමට මුල් වූයේ නාගරික සැලසුම් ශිල්පි ලලිත් මුතුකුමාරන මහතා ය- මේ ඒ ශිල්පියාගේ මනසේ නිර්මානය වු සංකල්පයයි-
්්තැනින් තැන කඳු ගැට ය- අතන මෙතන තැනිතලා ය- මුහුදු මට්ටමින් ද පහත් තැනිතලා ය- නිසි ජල ප‍්‍රවාහන ක‍්‍රමයක් නොමැත්තෙන් අක්කර 2000 ක පමන වගුරු බිම් ය-ඒ අතර දිවෙන කුඩා මාවත් ය- මං මාවත් දෙපස ගෘහයන් සහ සුලූ වානිජ කලාපයන් ය- වෘක්ෂලතා හා එලිමහනින් සැදී ඇත- නිසසංසල සොබා දහමින් පිරී ඇත- ගම්මානයක ස්වරූපයක් ඇතත් ප‍්‍රදේශයේ මධ්‍යයට කොළඹ කොටුවේ සිට සැතපුම් හතකට වඩා නොමැත- උතුරෙන් කැලනි ගග ද දකුනින් වේරැුස් ගග ද නැනෙහිරින් කොට්ටාව හා මාලඹේ ද බටහිරින් නාවල හා නුගේගොඩ නගර ද මායිම්ව නිමැවෙන නව පුරයේ අද පරිසරය මෙය යි-
අක්කර 3000 කි- ජනගහනය 45000 කි- මේ පවතින රටාව පහත සඳහන් පරිදි වෙනස් ව නිමැවේ- පුරය වටා වන රොදකි- එය වටා මා මාර්ගයකි- ඒ තුල සිව් දිගින් දිස්වන රමනීය විලකි- විල ඔබ්බෙහි කමනීය උයනකි- විල වට කරගත් කුඩා ¥වක නිමැවෙන රජ සබයකි- සොබා හදම අනුසාරයෙන් උතුම් මනුෂ්‍ය පරිසරයක් අරමුනු කොටගත් නව පුරයක් මේ රජ සබය වටා නිමැවේ-
පුරයේ ප‍්‍රවාහන පද්ධතියට නව දුම්රිය මාර්ගයක් සහ ජල ප‍්‍රවාහන ක‍්‍රමයක් ද අඩංගු වේ- මරදානෙන් පටන් ගෙන කොලොන්නාව බත්තරමුල්ල පැලවත්ත තලවතුගොඩ හා මහරගම පන්නිපිටිය ඔස්සේ වේරහැර පසුකර වේරැුස් ගග හරහා රත්මලාන ගුවන් තොටුපල අසලින් රත්මලාන දක්වා දිවෙන මාර්ගයකි- ඵෙතිහාසික ඔ‍්‍රී ජයවර්ධනපුර රාජධානියේ ඔප් නැංවුනු අද මඩ වගුරක් සේ පවතින දියවන්නා ඔය නැවතත් අඩි 15ක් පමන ගැඹුරට කැනීමෙන් සකසන රමනීය විල ජල ප‍්‍රවාහන ක‍්‍රමයක් සඳහා යොදවාගනු ලැබේ- ඇතුල් කෝට්ටේ පැලවත්ත බත්තරමුල්ල තලවතුගොඩ මහරගම මිරිහාන නුගේගොඩ නාවල වැනි නගර මේ ජලාශයෙන් එකිනෙකට සම්බන්ධ වෙනුු ඇත- පිටකෝට්ටේ පැරනි දිය අගලෙන් කිමිදී ජලය උමගක් ඇසුරනේ වේරැුස් ගග හා සමබන්ධ වේ- තවද ඇල දොල මාර්ගයක් උතුරෙන් කැලනි ගග දක්වා ද බටහිරින් මුහුද දක්වා ද නැගෙනහිරින් තලංගම මුල්ලේරියාව වැව ඔස්සේ නැවතත් කැලනි ගග දක්වා විහිදේ-
වාතාශ‍්‍රය දුෂනය නොවන නේවාසික කලාපයන්ට එකග වන සුලූ කර්මාන්තවලට පමනක් උතුරෙන් නැනෙහිරෙන් දකුනෙන් පුරවරයේ කලාපයක් වෙන් වී ඇත- මේ ක‍්‍රියාදාමයන් අතරින් මිනිසාගේ වාසස්ථාන සඳහා වෙන් වන කලාපයන්හි වාතාශ‍්‍රය දුෂනයෙන් තොර වූත් ඉතාමත් තැන්පත් පරිසරයක් ගොඩ නැංවීම නිර්මානයේ තවත් අරමුනකි‘‘(ශ‍්‍රී ජයවර්ධන පුරය එදා සහ අද*
නිර්මාන ශිල්පියා තම මනසේ කුමක් නිර්මානය කරගත්ත ද දේශපාලකයන්ගේ සිතුම් පැතුම් ඊට වෙනස් බව 80 දශකයෙන් පසුව සිදු වූ නාගරික සංවර්ධනය දෙස බලන කල්හි පෙනී යයි- වත්මන් නුගේගොඩ නගරය බත්තරමුල්ල තවත් පිටකොටුවක් පමනි- ජලාශ කෙසේ වෙතත් සියලූ වගුරු බිම් ගොඩවෙන්නට හැර ඒවායේ මහල් නිවාස සංකීර්න ඉදි වී ඇත- මිලේනියම් සිටි ඊට හොඳම උදාහරනය යි- ඉඩම්වල මිල ඉහල යන විට ඒවා අත යට හෝ විකුනා සිය මඩිය තර කරගන්නට දේශපාලකයන් සහ නිලධාරීන් ගත් උනන්දුව හේතු කොට අද රමනීය ජයවර්ධන පුරය පවා නිරන්තරයෙන් වැසි වතුරෙන් යටවෙන ගෙන්දගම් පොලොවක් බවට පත් වී හමාර ය-
කොළඹ නගරය අවට වැව් කීපයක තනා ඒවායෙ ප‍්‍රයෝජනයෙන් වෙල් අස්වැද්දීමට ද ගං වතුර වැලැක්වීමට ද පියදාස සිරිසේන මහතා යෝජනා කරන ලද්දේ 1907 වැනි ඈත කාලයක දී ය- දැන් වැව් කෙසේ වෙතත් ඉතිරිව ඉතිරිව තිබෙන වගුරු බවව පත් වූ කුඹුරු හාරා විල් සහ පොකුනු තනවන්නට ද දියවන්නාව තවත් විශාල කරවන්නට ද රජයට සිදුව තිබෙන්නේ 1951 සහ 78 වර්ෂවල නිර්මානය කල පරිසර හිතකාමි ලක්ෂන සහිත සැලසුම් දේශපාලකයන්ගේ බලපෑම් නිසා අකර්මන්‍ය වු නිසා ය- මේ ප‍්‍රදේශ ගිල ගන්නා ගං වතුරට පාර්ලිමේන්තුව පවා බිලි ගත්්තේ මේ විනාශකාරී සංවර්ධනය නිසා පමනක් නොව දේශීය උගතුන්ගේ අදහස් සැලකිල්ලට නොගත් බැවිනි- ප‍්‍රංශයේ සමාගමකින් උපදෙස් ලබා දී තනවනු ලැබු නව පාර්ලිමේන්තුව ජය භූමියක් නොවුයේ ය- එයට හේතුව එය නීච පරිසරයක ස්ථාපනය වූ බැවිනි- පැරනි ජයවර්ධනපුර ගිනිකොන දෙසින් එය ඉදි වීම නිසා එය සිදු විය- එවිට ඒ ස්ථානයේ වැජඹෙන්නන් වුව ද එකී මානසික ස්වභාවයට පත් වීම සිදු වේ-

32A8966E8F1815B09D9FF43BB06943F1
කොළඹ පාරවල් දෙපස දැන් බලන්නට ලස්සන ය- මැටි ගඩොල් අතුරා අන්ධ ජනතාවට ගමන් කරන්නට වෙනම තීරුවක් සාදවා තිබෙන විට ආසියාවේ රමනීය නගරය බවට කොළඹ පත් වේ යැයි විද්‍යුත් මාධ්‍යන්ට නම් අනාවැකි කිව හැකි ය- එහෙත් මෙලෙස විවෘත පරිසරය වසා කොන්ක‍්‍රීට් කිරීමෙන් සහ ගඩොල් ඇතිරීමෙන් වටපිටාවේ උෂ්නත්වය ඉහල යන බව උද්‍යාන සැලසුම්කරුවන්ට නොතේරීම පුදුමයෙකි- මහ වැසි වට කල්හි වතුර පිටාරයට කාන්දු වන්නට මෙහි තැනක් නැත- ඒවා පාරවල් දිගේ ගලාගෙන ගොස් ඇල දොලට එකතු විය යුතු ය- එසේ වන අවස්ථාවක පාරේ ගමන් කල හැක්කේ ඔරු පාරු වලට පමනි- සංචාරක ව්‍යාපාරයට එය හිතකර වන්නේ යැයි කල්පනා කරන්නේ නම් එහි ද වරදක් නැත-
කොළඹ සහ ජයවර්ධනපුරය අප කාගේත් නගරය වෙයි- ඒ උරුමයට දේශපාලන භේදයක් නැත- පක්ෂ පාට මාරු වන විට මේ නගරය කරවීම පිලිබඳ ප‍්‍රතිපත්ති සකස් නොවිය යුතු ය- දැන් සිදුවන්නේ ඒ වෙනස්වීම නගරය සතු සම්පත් වෙන්දේසියේ විකිනීම යි- සංචාරක හෝටල් සඳහා ඉඩකඩම් පවරා දීම මගින් තවදුරටත් පරිසර පද්ධතිය විෂමතාවට පත් වේ- පැල්පත්වාසීන් නගරයට අත්‍යවශ්‍ය සම්පතක් බව සැබෑ නමුත් ඒ පැල්පත් ඉදි වී ඇති ප‍්‍රදේශ වාස ග‍්‍රහනයට අහිතකර විෂම වටපිටාවකින් යුක්ත ය- ඒ මතම මහල් නිවාස ඉදිවීම යනු දේශපාලන කාරනයක් පමනක් වන අතර තවදුරටත් කොළඹ නාගරික පරිසරය විකෘතිතාවට පත් වීම වැලැක්විය නොහැකි ය- මේ තත්වය නිසා දිගුකාලීන සැලසුම් (1951 සහ 1978* සහ යහ පාලනය අහෝසි වන අතර විදේශීය දේශපාලන වුවමනාවන් අනුව සහ රටට නොගැලපෙන සැලසුම් ඔස්සේ විෂම යාන්ත‍්‍රනය ක‍්‍රියාත්මක වීමට පටන් ගනී- මේ ශෝචනීය තත්්වයෙන් මිදී ලංකාවේ අග නගරය සැලසුම් කරලීම යාවත්කාලීන කිරීම අද කාලීන අවශ්‍යතාවකි- එසේ කල නොහැකි නම් බටහිර වෙරලබඩ නිරිත දෙසට වන්නට ඉදි වූ වරක් පරාධීන වූ මේ අර්බුදකාරී නගරය අතහැර ලංකාවේ ඊශාන දිගින් හෝ නැගෙනහිර දෙසින් නගරයක් නිර්මානය කල යුතු ය- එය වාස්තු විද්‍යාවට ද එකග ය-

මතුගම සෙනෙවිරුවන්

The Value of Enemies

We all like to have and value good friends and do not like to have enemies. However, if we are living, we cannot prevent people becoming our enemies. In other words, having enemies is a part of life too, and it is not our fault that we have enemies. Thus, we have no option but to know how to deal with enemies and live with them too.
However, there is another aspect of having enemies. That is, having enemies can help us and make us to grow, if we know how to identify the enemies and to study them and confront them.
Enemies can help one by:
• Motivating you to do your best.
• Helping you to be more focused in your efforts.
• To know your own faults and weaknesses and how to rectify them.
• Providing standards to evaluate yourself and your actions.
• To learn new skills
• To widen the scope of activities
• To help tackle complicated situations.
• To learn more about people and their motives
• To view life in a balanced and detached manner
• To control emotions
• To become bold and decisive
• To learn something new all the time to better oneself
• Know what can work for you, and what is futile
• Give more self-confidence
• Instill a sense of self-worth.(You have to be someone of value to become a target)
• Creating an outlet to diffuse tension and aggression
• Give a sense of proportion
• Look at people and issues deeply, and not take things at face value
• To be creative and innovative
• Provide the friction to move forward and win

Jagath Gunawardana  Attorney at Law

The “Ice burg Principle” in campaigns

This is a term I coined sometime back to show our fellow activists how a campaign needs to be and look like.
In Ice burgs,the major portion lies submerged with only the tip showing above the surface.Those who look at the visible portion of an ice burg cannot know the full mass of it,as the major portion does not show,and the seen portion does not give a goodindication of the submerged portion.
This is the way we have been leading campaigns(in my case on environmental issues) where much of the work is not seen through the media,but is only known to a few,on a need to know basis.
This “underground part” of a campaign is the vital element,as it includes all background materials,research results,documentation,campaign steps,plan of action,the Rules of Engagement (ROE) as decided by the key people in the campaign and the legal and other supporting strengths.
It is seen that the more successful campaigns have the greatest submerged mass,because we direct our efforts through an information gathering and evidence based approach.The most vital part is the flexible yet carefully thought out plant of action,which is the core of all campaigns.This part should be the most secure,as the revealing of it will give foreknowledge to the adversaries,who can then plan counter-moves.
Therefore it is vital for a campaign to have both these visible and invisible parts,and those involved in the planning and execution need to keep it hidden from view in order to maintain both secrecy and to spring surprises on adversaries.
 Jagath Gunawardana  Attorney at Law

රාවණා සහ රොබින්හුඞ් ඉතිහාස කියවීමකි

’’රාවණා විජය මිථ්‍යාවන් ද?’’කලකට ඉහත මා ආසාවෙන් කියවු පොතක් බව මුලින්ම කිව යුතු ය- ඉත’ිහාස අධ්‍යයනයක් වුව එය සාම්ප‍්‍රදායික ඉතිහාසඥයින් අනුවම නොගිහින් මානව විද්‍යාව හා සාහිත්‍යයික හැදෑරීමක් ද සහිතව ඒ නිසාම යම් පරිකල්පනීය ආකාරයකින් ලියැවී තිබීම ඊට හේතුව විය- 80 දශකයේ ලියවුන කෘතියක් වන එහි කතුවරයා මහාචාර්ය විජය දිසානායක ය-

p[[ත්‍කාළඹ විශ්ව විද්‍යාලයේ වෛද්‍ය පීඨයේ මනෝ වෛද්‍ය අංශයේ නටයුතු කරමින් සිටි සමයේ දී මහාචාර්ය දිසානායක විසින් ලියන ලද මේ කෘතිය විශේෂයෙන්ම මනෝ විද්‍යාව මෙන්ම මානව විද්‍යාව ඔස්සේ පුරා සාක්ෂි විමසීමට ගත් තැතක් වශයෙන් ද හඳුන්වා දිය හැකි ය- සාම්ප‍්‍රදායික ඉතිහාසයේ අප හොඳින් දන්නා පිලිගැනීම් සාධනීය අයුරින් ප‍්‍රශ්න කරන තැනට මේ කෘතිය ගමන් කරන්නේ ද ඒ නිසා යැයි සිතමි-

අපේ ඉතිහාසයේ සම්මත අයුරින් පිලිගත් ඉතිහාස මුලාශ‍්‍රයක් වේ නම් ඒ ’මහාවංශය’ මය- එතැනින් මුලූමනින්ම ගැලවී මෙරට ඉතිහාසය සම්බන්ධයෙන් විමසීමට කවදත් හැකි වී නැත- මේ කෘතියේ දී ත් එකී බලපෑම මහාචාර්ය දිසානායකට ද යොමු වෙන අතර ඊට අදාලව ඔහුගේ නිරීක්ෂනය මෙසේ එයි- ’’මහාවංශ කතුවරයා එකල යම් යම් ඵෙතිහාසික සිද්ධීන් මහා ප‍්‍රාතිහාර්යයක් ලෙසින් තමන්ට හුරුපුරුදු අතිශයෝක්තියෙන් වර්ණනා කරන බව මෙහිදී මට පැහැදිලිවම නිගමනය කල හැක- හෙතෙම එකල සිදු වු සෑම සිද්ධිියක්ම දේවානම්පිය තිස්ස රජුගේ පුණ්‍ය බල මහිමය හේතු කොටගෙන සිදු වු ඵෙශ්්චර්යයන් ලෙස ගෙන හැර දැක්වීමට ඉදිරිපත් වෙයි’’-(27 පිටුව*

එවැනි අතිශයෝක්තියෙන් පිරි වර්නනා සැබෑ ඉතිහාස ගවේෂනයකට සේවය නොකරන බව අමුතුවෙන් කිව යුතු නොවේ- විෂේෂයෙන්ම සිංහල ජාතියේ සම්භවය සම්බන්ධයෙන් එවැනි වර්නනා විසින් කෙරෙන ඉදිරිපත් කිරීම් විචිත‍්‍රවත් වුන ද යථාර්තවාදී යැයි පිලි්ගැනීම සුදුසු නොවේ- එතැන දී මහාචාර්ය විජය දිසානායක පෙන්වා දෙන තත්වය වඩාත් තර්කානුකූල යථාර්තවාදී පසුබිමක් ඊට අදාලව නිර්මානය කරතැයි සිතමි- ඒ අනුව එකල ඉන්දියන් සාගරයේ වඩාත් දියුනු මට්ටමින් පැවැති විදේශීය වෙලෙඳුන් නෞකා මගින් සිදු කරන්නට යෙදුනා වු වෙල\ම ස්වදේශීය ජාතියක් නිර්මානය කිරීමට බලපෑම් කොට තිබේ- හුදු ප‍්‍රකාශයක් හැටියට නොව තර්කානුකූල තොරතුරු ගවේශනයක් හැටියට ඔහු එය ඉදිරිපත් කරන්නේ ප‍්‍රතික්ෂේප නොකල හැකි අයුරිනි-

’’කෙසේ හෝ වේවා නෞකා කන්ඩායම් අයත්ව තිබු සිංහල වෙලෙඳුන් වානිජ කටයුතු සඳහා විදේශීය රටවලට ගිය බව ලංකාවේ මධ්‍යකාලීන ග‍්‍රන්ථයන්හි සඳහන් වේ- එසේ වුව ද පැරනි ලෝක ඉතිහාසයේ ස\හන් වන සිය නාවික බලයෙන් ලොව මවිතයට පත් කල මධ්‍යධරනි මුහුදේ සිටි පිනීෂියන්වරු සහ නෝමන්වරු හෝ උතුරු මුහදේ වයිකිංවරු (නෝර්විජියානුවන්* හා ඈත අතීතයේ ඉන්දියානු සාගරයේ සිටි සේබියන් අරාබිවරු හෝ මෑත සියවස් කීපය තුල ලොව දෙවනත් කල බටහිර යුරෝපීය ජාතීන් මෙන් ශ‍්‍රී ලංකා වැසියන් සමුද්‍ර ආධිපත්‍යය දැරීමේ අදහසින් හෝ සිය ජීවිකා වෘත්තිය පවත්වා ගැනීමට හෝ මුහුදු ගමන් ගිය වගක් නොපෙනේ-’’(30 පිටුව*

robin-hood.jpg

මහාචාර්ය දිසානායකගේ තවත් වැදගත් විග‍්‍රහයක් හැටියට පණ්ඩුකාභය යුගය සම්බන්ධයෙන් ඔහුු මතු කරන තත්වය වැදගත් වේ- විශේෂයෙන්ම පණ්ඩුකාභය යුගයේ විසුවා යැයි කියවෙන විවිධ ගෝත‍්‍රික සමාජ -ආගමික ලබ්ධි හමුවේ ශූර රාජ්‍යතාන්ත‍්‍රික ඥානයකින් යුතුව එක්සත් පාලනයක් ගෙන යෑමට ඔහුට හැකි වීම ඉතිහාසගත දේශපාලන ජයක් ම වේ-

’’එදා භාරතයේ පැවැති විවිධ දර්ශන හෝ ආගම් අදහන නොයෙකුත් මාදිලියේ පැවිද්දන් විශාල සංඛ්‍යාවක් පැමින සත්කාර විඳ ඇත්තේ සමෘද්්ධිමත් ලංකාවේ මෑතක පිහිටුවන ලද අගනුවරෙහි ය- ඔවුන් මෙහි සැපත්වන්නට ඇත්තේ පරම්පරාවකට හෝ දෙකකට ඉහත පණ්ඩුකාභයන්ගේ පියාණන් හෝ මුත්තනුවන්ගේ සමයෙහි දි වෙලෙඳුන් හා සංක‍්‍රමනිකයන් සමග විය හැක’’-(53 පිටුව*

’’මේ කාලය වන විට භාරතයේ බෞද්ධයන් අතර විවිධාකාර මත හා අදහස් පැතිර යමින් පැවතිනි- පණ්ඩුකාභය රජුගේ රාජ්‍ය සමයට පෙර එනම් ක‍්‍රි- පූ 414 -396 අතර කාලයේ දී උතුරු දඹදිව පැවති සිසුංග රජ පෙලපත කාල පරිච්ඡේදයේ දී දඹදිව භික්ෂුන්ගේ ප‍්‍රධාන කොටස් හෝ නිකාය කිහිපයක් භින්න වූ බව ඉතිහාස පොත්වල පෙනේ- බෞද්ධ භික්ෂූන් විශාල සංඛ්‍යාවක් අයත් ව සිටි නැගෙනහිරදිග දඹදිව මහා සාංඝික නිකාය බටහිර හා මධ්‍ය භාරතයේ බහුල වශයෙන් තුබු වඩාත් පැරණි හා සාම්ප‍්‍රදායික වූ ථෙරවාදි ධර්මයෙන් වෙන් විය-’’ (55 පිටුව*

පණ්ඩුකාභය සමයට අදාලව ඔහුගේ නැගීම සහ රාජ්‍ය බලය ඇල්ලීම පසුබිමේ යක්ෂ ගෝත‍්‍රිකයන්ගේ අනුග‍්‍රහයක් තිබුනේ යැයි පවසන මහාචාර්ය දිසානායක ඊට හේතුුව වශයෙන් ’’පණ්ඩුකාභය ඔවුනගේ ආගම් හා චාරිත‍්‍ර වාරිත‍්‍ර පිලිපදින්නෙකු වීම’’ යන්න දක්වයි- තවද යක්ෂ ගෝත‍්‍රිකයන්ට ලේ නෑකමක් තිබූ එකම ප‍්‍රථම සිංහල රජතුමා හැටියට ද ඔහු පණ්ඩුකාභයව හඳුනාගනි යි- ’’ඉංග‍්‍රීසි ඉතිහාසඥ හෙන්රි පාකර් වියතුන් ඒ පිලිබඳ සඳහන් කරමින් පණ්ඩුකාභයගේ මිත්තතනියන්ගේ පාර්ශවයෙන් ඔහුට යක්ෂ එනම් වැදි ගෝත‍්‍රිකයන්ට සබඳකම් තුබු බව පවසයි-’’(197 පිටුව*

නමුත් එහිදී යක්ෂ ගෝත‍්‍රිකයන් හා වැදි පරපුර හා එකතු කර ගැනීම තුල පාකර් හැසිරෙන්නේ ද සාම්ප‍්‍රදායික ඉතිහාසයම තුල බවක් පෙනෙ යි- කුවේනිය මුහුන පැ ඛේදවාචකය හමුවේ වනාන්තරයට වැදුනු ඇගේ දරු දෙදෙනාගෙන් වැදි පරපුර උපන්නේය යන සාක්ෂි රහිත දුර්වල සාධකයෙන් තම මතය සනාථ කර ගැනීමට පාකර් වෙහෙසෙයි- එසේ නැත්නම් සාම්ප‍්‍රදායික ලෙසින් ඔහු ද එසේ සිතයි- පණ්ඩුකාභයට යක්ෂ ගෝත‍්‍රිකයන්ගේ සම්භවයක් ඇතැයි යන්න පිලිගත හැකි වුනත් දියුනු සමාජ ගෝත‍්‍රයක් වු යක්ෂ ගෝත‍්‍රිකයන් කල්පිත පුවතක් ඔස්සේ වැදි පරපුරට සම්බන්ධ කිරීම නම් පිලිගත නොහැක්කකි-

ඒ ආකාරයට උසස් ශිෂ්ටාචාරයකට හිමිකම් කියන යක්ෂ ගෝත‍්‍රිකයන් හුදෙක් යකුන් සමුහයක් සේ සලකා බුදුන් වහන්සේ විසින් ගිරි දිවයිනට පලවා හැරියාය යනුවෙන් බෞද්ධ භික්ෂුන් අතින් ද කෙරෙන දෙසුම ප‍්‍රලාපයක් ලෙසින් ප‍්‍රතික්ෂේප කල යුතු සමයක හෙන්රි පාකර් කියු නිසාම වුව එවැන්නක් නොවිමසා පිලිගැනීම සුදුසු නොවේ යැයි සිතමි-

සිංහල ජාතියේ ආරම්භය විජයගෙන් සිදු වුනාය යන්න පිලිගත් ඉතිහාස සාක්ෂියක් හැටියට පිලිගැනීමට නොහැකි බව ද මහාචාර්ය දිසානායක ගෙන එන කරුනු බැහැර කල හැකි ඒවා නෙවේ- රාමායණය සම්බන්ධයෙන් ද ඇත්තේ එවැනිම තත්වයක් යැයි ඔහු පවසයි- ’’ග‍්‍රීක වීර කාව්‍ය ලෝකයෙන් වෙන් වී භාරතීය වීර කාව්‍ය ලෝකයට පිවිසීමේ දි අප ට වැදගත් කරුනු ගණනාවක් සොයාගත හැක- රාමායණ කතා වස්තුවේ කොටස් හා ඉලියඞ් කතාව අතර පවත්නා සමානත්වයන් බොහෝ වෙයි-’’(147 පිටුව*

’’රාමායණ කතා පුවත හා රාවණයන් ආශ‍්‍රිතව පවත්නා විවිධාකාර ප‍්‍රවාදයන් පිලිබඳව කරුනු විග‍්‍රහ කිරීමට ප‍්‍රථම එංගලන්ත ඉතිහාසය හා පසුබිම්ව ජනප‍්‍රියත්වයට පත් රොබින්හුඞ් නැමැති ඔවුන්ගේ වීරයෙකු ගැන ගෙතුනු වෘතාන්ත පිලිබඳව යමක් සඳහන් කිරීම උචිත ය- අද ද එරටට පැමිනෙන නෙයෙකුත් දේශ සංචාරකයින් බොහෝ දෙනෙක් නොටිංහැම් නගරයේ පිහිටි ෂර්වුඞ් නැමැති වනරොද වෙත ගොස් එදා රොබින්හුඞ් විසී යැයි සැලකෙන ස්ථාන නැරඹීමට අමතක නොකරති—–මේ වීරයා වටා ගෙතුනු ප‍්‍රවාදයන්ගේ සත්‍ය අසත්‍යතාව සොයනු වස් මෑතක එරට වියතුන් විසින් කරන ලද පර්යේෂනයක දී හෙලි වුයේ රොබින්හුඞ් යනු එදා ඇත්තෙන්ම ජීවත වූ තනි පුද්ගලයකු නොවන බව ය-’’(227 පිටුව*්
එසේ ගත් කල රොබින්හුඞ් යනු එකල ජීවත් වු එවැනි පුද්ගල චරිත කිහිපයක එකතුවකි- එක් කාල වකවානුවකට අයත් එවැනි නියෝජනයකි- ඒ ආකාරයටම රාම ලක්ෂ්මණ නම් වු ආගන්තුක ක ආර්යයන් හමුවේ නොබියව සටන් වැදුනු රනකාමී ස්වදේශ ගෝත‍්‍රික නායකයන්ගේ එකතුවක් හැටියට රාවණාව දකින මහාචාර්ය දිසානායක ඊට අදාලව පුලූල් සාක්ෂි විස්තරයක් ද ඉදිරිපත් කරයි-

’’රාම රාවණ යන දෙදෙනාම රාමායනයෙහි දිස් වනුයේ ලොව ඇති වූ මහා සංග‍්‍රාමයකට පටලැවුනු උත්තර මානුෂ පුද්ගලයන් දෙදෙනෙකු ලෙස ය- මෙවැනි කතා වස්තුවක් අඥාත කවියෙකු විසින් රචනා නොකැරුනේ නම් මහා කවි වාල්මික විසින්ම ඔහුගේ ශ්‍රේෂ්ඨ කවීත්වය හා කුෂලතාව මෙහෙයවා ඵෙතිහාසික සිද්ධීන් හා කවියෙකුගේ සිතුවිලි මිශ‍්‍ර කොට මෙවැනි මහා කාව්‍යයක් ප‍්‍රබන්ධ කෙරුනේ යැයි අපට සිතිය හැක-’’(241 පිටුව*

මහාචාර්ය විජය දිසානායකගේ ඉහත කෘතිය සම්බන්ධයෙන් යට දැක්වුන අදහස් විෂය පිලිබඳ ප‍්‍රාමානික උගතෙකුගේ විචාරයක් ලෙසින් මෙය නොගත යුතුය- කෙසේ වෙතත් මෙරට ප‍්‍රාග් ඵෙතිහාසික යුග සහ විසූ මානවයන් ගැන වානිජ පුවත්පත් වලට හිතලූ කතා ඉදිරිපත් කරන ආචාර්ය මහාචාරයවරු සිටින අද වැනි කාලයක මෙවැනි කෘතියක් වෙතින් ලංකා ඉතිහාසයට ලැබෙන්නේ සැබෑ විද්වත් ආලෝකයක් යැයි සිතමි-

මොහාන් ශ‍්‍රියන්ත ආරියවංශ